Как ты меня нашел на испанском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «как ты меня нашёл» на испанский

cómo me encontraste

cómo me has encontrado

cómo me encontró

cómo me habéis encontrado

Cómo me hallaste

Cómo supiste dónde estaba


Конечно же, как ты меня нашёл.


Думаю, нет смысла спрашивать, как ты меня нашел.


И всё же, как ты меня нашел?


И я забываю спросить как ты меня нашел?


Может, расскажешь, как ты меня нашёл?


Эрик, а как ты меня нашёл?


Как… как ты меня нашел?


Как… Как ты меня нашел??


Как… как ты меня нашел?


Если ты не знал, что я здесь работаю, как ты меня нашел?


А теперь скажи, как ты меня нашел?


Итак, мне любопытно — как ты меня нашел?


На кого ты работаешь, и как ты меня нашел?


Эй, как ты меня нашёл, парень?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 74. Точных совпадений: 74. Затраченное время: 110 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Как ты меня нашел перевод на испанский

379 параллельный перевод

Как ты меня нашел?

¿ Cómo me ha encontrado?

Но как ты меня нашел?

Pero, ¿ cómo me has encontrado?

— Как ты меня нашел?

— ¿ Cómo me has encontrado?

Как ты меня нашел?

¿ Cómo me encontraste?

— Как ты меня нашел?

— ¿ Cómo me encontraste?

Как ты меня нашел?

Ponte de pie.

Как ты меня нашел?

¿ Como me encontraste?

— Как ты меня нашел?

¿ Cómo me encontraste?

А как ты меня нашел?

¿ Cómo me encontraste?

Как ты меня нашел?

¿ Cómo pudiste encontrarme aquí?

Как ты меня нашел?

ZIDAN, que te esta pasando? como me encontraste?

Что я хочу знать, так это как ты меня нашел?

Quiero saber cómo me has encontrado.

Как ты меня нашел?

¿ Cómo me hallaste?

Как ты меня нашел?

¿ Cómo me has encontrado?

Как ты меня нашел?

¿ Cómo me encontró usted?

Но как ты вообще меня нашел?

Pero, ¿ cómo me has encontrado?

Как ты меня нашёл?

¿ Cómo me has encontrado?

А как ты меня вообще нашел?

¿ Cómo supiste dónde encontrarme?

— Как ты меня нашёл?

¿ Cómo me has encontrado?

— Как ты меня нашёл?

¿ Cómo me encontraste?

Я хочу, чтобы ты нашел мою жену. Не спрашивай меня как. К тому времени ты будешь знать как.

Encuentra a mi esposa, no me preguntes cómo.

Как ты нашел меня?

¿ como me encontraste aqui? .

Как ты меня здесь нашёл?

¡ Paco! ¿ Cómo sabías que estaba aquí?

Не знаю, как ты нашёл меня… но представь моё удивление.

No se como consiguieron hallarme pero ¡ imaginen mi sorpresa!

— Как ты нашёл меня?

¿ Cómo me hallaste?

— Так, как ты меня нашел?

— ¿ Cómo me encontraste?

Как ты меня нашёл?

— ¿ Cómo me encontraste?

Как ты меня здесь нашел?

¿ Cómo diablos me encontraste aquí?

Как ты нашел меня?

¿ Cómo me hallaste?

Значит, как ты говоришь, ты нашел меня?

¿ Cómo me hallaste?

— Как ты меня нашёл?

— ¿ Cómo sabías que estaba aquí?

Как ты нашёл меня?

¿ Cómo sabías dónde estaba?

Как ты меня нашёл?

Bien, ¿ Cómo me encontraste?

— Как ты нашел меня?

¿ Cómo me has encontrado?

Как ты меня нашёл?

¿ Como me encontraste?

— Как ты нашёл меня? — Сначала скажи,..

¿ Cómo…?

Как ты меня нашёл?

¿ Cómo me encontraste?

— Как ты нашел меня?

— ¿ Cómo me has encontrado?

Как ты вообще меня нашёл?

¿ Cómo me hallaste?

— Как ты нашел меня?

¿ Cómo me encontraste?

Как ты нашёл меня?

¿ Cómo has dado conmigo?

— Как ты нашёл меня?

— ¿ Cómo me encontraste?

Как ты нашел меня?

¿ Cómo me encontraste?

Я просто удивилась. Как ты меня нашёл?

Estoy sorprendida, ¿ cómo me has encontrado?

Ты как меня нашел? Ты хорошо пахнешь.

Hueles bien.

Как ты нашёл меня?

¿ Cómo me encontraste?

Как ты меня нашёл?

¿ como me encontraste?

Как ты меня вообще нашел?

¿ Cómo me has encontrado?

Может, расскажешь, как ты меня нашёл?

¿ Puede decirme cómo me encontró?

Как ты меня нашел? Ты шутишь?

¿ Cómo me encontraste?

Я тебя нашёл! — Как ты меня нашёл?

¡ Creí que nunca volvería a verte!

  • перевод на «как ты меня нашел» турецкий

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Русский

Español

English

Český

Dansk

Deutsch

Français

हिंदी

Italiano

Nederlands

Português

عربى

Български

বাংলা

Ελληνικά

Suomi

עִברִית

Hrvatski

Magyar

Bahasa indonesia

日本語

한국어

മലയാളം

मराठी

Bahasa malay

Norsk

Polski

Română

Slovenský

Slovenščina

Српски

Svenska

தமிழ்

తెలుగు

ไทย

Tagalog

Turkce

Українська

اردو

Tiếng việt

中文

Бесплатный переводчик онлайн с русского на испанский

В современном мире интернет стал неотъемлемой частью жизни любого человека, а его контент представлен на всех возможных языках.
Преодолеть языковой барьер поможет сервис Promt.One. Он значительно упрощают жизнь и изучающим иностранный язык. Для перевода нужно сделать лишь:
1) напечатать или вставить нужный текст, 2) нажать кнопку «Перевести»! PROMT.One мгновенно переведет с русского на испанский и наоборот сообщения в чатах,
письма бизнес-партнерам и в службы поддержки, официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни…

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для ряда языков смотрите транскрипцию и произношение и варианты переводов
с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива другим сервисам
машинного перевода нового поколения. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах
или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский, японский.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Видео в обратную сторону как исправит
  • Как найти медиану в алгебре в статистике
  • Как найти песню если помнишь только клип
  • Как найти книгу на голову в роблоксе
  • Как найти нагрузку на растяжение

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии