Как составить резюме на немецком языке образец с переводом

Название документа: Резюме на немецком
Формат: .docx
Размер: 19 кб

Трудоустройство за границей было и остаётся популярным. Как правило, потенциальные трудовые мигранты обращают внимание на наиболее развитые страны, такие как: Англия, Франция, Швейцария и, конечно же, Германия. В последнем случае, при желании получить заветную должность, кандидату придется самостоятельно составить резюме на немецком языке. Сложность, скорее всего, будет заключаться вовсе не в языковом барьере, ведь образец резюме на немецком языке с переводом можно без труда отыскать на просторах интернета. Большинство кандидатов задаются вопросом именно об особенностях и структуре документа с учетом того, что предоставлять его придется в западноевропейской стране.

На самом деле, резюме на работу в Германии мало чем отличается от общеизвестного классического варианта исполнения. Любой работодатель пожелает увидеть там наиболее важную информацию о потенциальном подчиненном.

Образец немецкого резюме всегда содержит: личные данные, профессиональные навыки и умения, индивидуальные качества, опыт работы и уровень образования, включая дополнительные курсы, семинары и прочее. В классический образец резюме на немецком языке также включают информацию о семейном положении, наличии иждивенцев, месте проживания и регистрации. К резюме рекомендуется приложить дополнительные документы, подтверждающие квалификацию. Это: копия диплома, рекомендации от предыдущих работодателей, свидетельство об успешном окончании практики, сертификаты, отзывы и прочее.

Пример резюме на немецком с переводом вкратце может выглядеть так:

  1. Ф. И. О.
  2. Наименование желаемой должности;
  3. Личные данные (место проживания, семейное положение, например);
  4. Профессиональные навыки;
  5. Личные качества;
  6. Образование, включая дополнительное;
  7. Опыт работы;
  8. Сопроводительное письмо (5-7 предложений).

Предварительный просмотр

Полноэкранный предварительный просмотр

Как написать успешное резюме на немецком языке? Какие есть правила оформления? Что не нужно включать в резюме? Даем рекомендации для составления резюме на немецком языке и учим новую лексику!

Мужчина выглядывает из окна, рисунок

Германия — страна, комфортная для жизни и работы с достойной зарплатой: по закону, при официальном трудоустройстве, вы будете зарабатывать минимум 9,50 евро в час на любой должности, а МРОТ составляет около 1500 евро в месяц. Тем не менее, процесс поиска в Германии — долгое, утомительно и довольно муторное занятие, ведь немцы обожают документы и письма. Поэтому сегодня мы обсудим, как грамотно составить резюме, чтобы найти работу в Германии.

Германия довольна дружелюбна к иностранцам, которые хотят работать в стране. По информации Deutsche Welle, с марта 2020 года в Германии больше не действует “проверка на конкурентность” (т.е. ранее работодатель должен был доказать, что на данное место работы не претендуют граждане Германии или стран ЕС), а найти работу можно даже со средним образованием. Разумеется, конкуренция на престижные вакансии среди кандидатов высока. Поэтому важно заявить о себе максимально грамотно и профессионально, для этого нужно оставить хорошее резюме.

На сегодняшний день, как рекомендуют немецкие фирмы, помогающие готовить документы (Bewerbungsunterlagen), пакет документов соискателя состоит из нескольких частей:

  • Anschreiben (сопроводительное письмо)
  • Deckblatt* (“обложка” — первая страница ваших документов)
  • Lebenslauf (биография, резюме)
  • Zeugnisse (документы, подтверждающие ваше образование, возможны рекомендательные письма)
  • Dritte Seite* (“третья страница” — языковые сертификаты, сертификаты о дополнительном обучении, квалификации, публикации, дипломы, описание проектов и так далее)

Кстати, копии ваших документов и диплом немцы будут особенно рады увидеть в Bewerbungsunterlagen, поэтому всегда хорошо иметь подтверждение заявленной информации. Не стесняйтесь прикладывать к резюме копии грамот, завоеванных на олимпиадах, или дипломы прослушанных вами дополнительных курсов – для убедительности все сгодится. Конечно, это должны быть профильные вещи, глупо указывать, что вы шахматист 4 разряда, если вакансия – веб-дизайнер.
 

✏  Очень важно: никогда не посылайте по почте оригиналы ваших дипломов и грамот! Документы вам, скорее всего, не вернут после рассмотрения, так что они могут просто пропасть.

Теперь перейдем к самому сложному.

Репетитор по немецкому

Пока вы еще не написали резюме, стоит разобраться, нужно ли вам вообще переезжать в Германию. О том, какие минусы жизни в Германии нужно учитывать при переезде, читайте в нашей статье.

Lebenslauf (Резюме)

Иначе еще коротко называют CV, от латинского выражения Curriculum vitae — «жизненный путь». Здесь вы указываете информацию о себе, учебе и профессиональном опыте. Обычно данную часть можно разбить на следующие подзаголовки:

  • Persönliche Daten (личная информация: имя и фамилия, дата и место рождения, место жительства, ваши контакты для связи)
  • Studium (образование)
  • Beruserfahrung (места практики и работы)
  • Auslandserfahrung (учеба/жизнь за границей)
  • Fremdsprachenkenntnisse (владение иностранными языками)
  • Sonstige Kenntnisse (иные знания)
  • Ehrenamtliches Engagement (социальная деятельность)

▶ Указывая личные данные, обязательно укажите гражданство и, если есть, наличие у вас разрешения на работу в стране. Также вы можете прикрепить фото, но очень важно помнить, что фотография с вечеринки или путешествия не подойдет. Лучше всего сходить к фотографу и сделать профессиональный портретный снимок специально для поиска работы.

▶ Далее, перечисляя места учебы или работы помните – словом Ordnung (порядок) неспроста так часто характеризуют немцев. Убедитесь, что в перечислении вы следуете какому-то одному логическому принципу, в основном это, конечно, принцип хронологический. Начинайте с самого раннего и заканчивайте самым поздним.

▶ Говоря об учебе, укажите, какую именно степень вы получили – Diplom, Magister, Master или Bachelor. Наш «специалист» — это и Magister (для гуманитариев) и Diplom (для технических специальностей и естественнонаучных дисциплин). Также расскажите в двух словах о вашей специальности (Hauptfach) и основных направлениях в учебе (Schwerpunkte). Еще вы проходите стажировку в университете за рубежом? Отлично, напишите об этом, под заголовком Auslandserfahrung!

Кстати, часто рекомендуют распределять информацию в таком соотношении: если вы начинающий специалист, то вашему образованию и социальной деятельности стоит посвятить 80% и 20% на персональные данные и “иные знания”. Если вы опытный работник, то 60% выделите для описания опыта работы, 30% — на образование, и 10% останется на личные данные.

▶ Перечисляя рабочие места или пройденную практику, не забывайте раскрывать вкратце основной смысл выполненной работы с указанием вашей функции. Например:

Образец резюме на немецком

Постарайтесь избегать “пустых” периодов в вашей биографии, когда вы не занимались ни учебой, ни работой. Не используйте слово “безработный” (arbeitslos), укажите, что посвятили этот период поиску себя, новой работы или повышению квалификации и саморазвитию. Не бойтесь указывать смену профессионального пути, такие сотрудники ценятся сегодня: умение адаптироваться под постоянно меняющийся мир — большой талант.

▶ Раздел «Sonstige Kenntnisse» подразумевает, что вы перечислите, какими компьютерными программами, инструментами и другими полезными навыками вы владеете — при условии, что они могут быть полезны на данном месте работы. И, кстати, на новой работе вам может понадобиться умение составлять деловые письма на немецком языке; образцы с переводом и наши рекомендации ищите в более ранних материалах на сайте.

▶ Социальная деятельность будет особенно полезна молодым специалистам без внушительного опыта работы. Сюда можно указать волонтерство для социальной организации, организацию проектов, участие в конференциях и конкурсах. Кстати, опыт волонтерства (именно безвозмездной помощи людям или животным) очень ценится в Германии.

Мечтаете найти работу в Германии? А может вам необходимо подготовиться к экзамену по немецкому языку? Учите немецкий с нами! В Deutsch Online вы можете записаться на индивидуальные занятия немецким языком с сертифицированными преподавателями. Наши менеджеры помогут подобрать того, кто подойдет именно вам, и уже с первых занятий вы начнете строить путь к своим целям. Запишитесь прямо сейчас, первый урок-знакомство — бесплатно!

Записаться на урок немецкого языка с репетитором
 

✏  Совет: Многие профильные немецкие сайты предлагают шаблоны (Muster) для составления Lebenslauf в той форме, которую ожидают работодатели от кандидатов. Вы можете их скачать и заменить содержимое на свое. Также читайте немецкие сайты с советами по составлению Lebenslauf хотя бы для того, чтобы взять полезную лексику и профессиональные слова.

Bewerbungsanschreiben (Anschreiben) — Сопроводительное письмо

Это, бесспорно, самая сложная часть. Если ваша краткая биография (Lebenslauf) может растянуться и на 2 страницы, то тут лучше не выходить за пределы одной. Ваша задача – убедить в 3-4 абзацах работодателя, что ему нужны именно вы.

Начать следует с традиционной «шапки» — контактов лица, отвечающего за подбор персонала, заголовка и обращения. Вот пример:

Образец резюме на немецком

Перед написанием Anschreiben убедитесь, что вы изучили информацию о фирме, куда собираетесь подавать документы.

Внимательно изучите сайт компании:

  • что привлекает вас в компании,
  • с чем конкретно вы хотите работать в рамках ее деятельности,
  • как ваши навыки и опыт будут полезны на новой работе.

Пример: вы — носитель русского языка (скорее всего, раз вы читаете этот текст), а у компании есть несколько офисов или партнеров в России. Понятная мотивация для вас как работника и для компании, заинтересованной в эффективных сотрудниках.

Anschreiben можно писать, ориентируясь на 4 W-вопроса:

  • Wer bist Du? (Кто ты?)
  • Was kannst Du? (Что ты умеешь?)
  • Warum willst Du gerade zu diesem Unternehmen? (Почему ты хочешь попасть именно в эту фирму?)
  • Was hat das Unternehmen davon, wenn es Dich einstellt? (Что получит фирма, если возьмет тебя на работу?)

Lebenslauf демонстрирует профессиональные и личные качества соискателя, а Anschreiben — его мотивацию и личную заинтересованность в позиции. Можно даже добавить немного эмоций, чтобы сделать ваше желание работать в данной компании более убедительным. Не переписывайте информацию из Lebenslauf слово в слово, сделайте акцент на ваших успехах, которые будут иллюстрацией к вашей мотивации и необходимости для компании. Очень важно не быть голословными.

Образец резюме на немецком, схема

Не бойтесь повторяться – возможно читать будут лишь одно из двух: либо вашу биографию, либо письмо. Поэтому можете еще раз в других словах (и, как мы писали ранее, выделяя главные успехи) рассказать об уже имеющемся опыте. Примите на вооружение следующие обороты: «ich möchte die erworbenen Kenntnisse verwenden» или «ich würde gerne meine fachlichen Kompetenzen zur Verfügung stellen».

Грамматически желательно избегать громоздких, очень длинных конструкций. Но используйте активно профессиональный язык выбранной отрасли! Обычно это различные существительные, отберите их заранее и распределите по вашему тексту. Говоря о ваших знаниях и достижениях, используйте утвердительные конструкции в настоящем и прошедшем времени: ich kann, ich habe mich beschäftigt, ich habe gelernt, ich habe erfüllt. Говоря о возможной будущей работе в данной организации – конструкции с сослагательным наклонением: ich würde, ich möchte gerne, ich würde mich freuen.

Также, очень важно не допускать ошибок в тексте.

✏  Совет: Настоятельно рекомендуем найти носителя языка (а с интернетом и многочисленными платформами по языковому обмену и репетиторству это можно сделать даже бесплатно), чтобы он или она “подшлифовали” ваши документы.

Не перехваливайте себя, это считается дурным тоном. Оценивать вас – задача работодателя. Также не стоит приукрашивать свой опыт и знания, что-то придумывать. Поверьте, HR-ы собеседуют по десятку и больше людей в неделю, и им несложно отличить вранье от правды.

От себя вы можете, например, упомянуть о какой-нибудь одной вашей характеристике, отлично подходящей к данной работе. Например, teamfähig (командный работник), kontaktfreudig (коммуникабельный), stressresistent (стрессоустойчивый). Но и не стоит рандомно вставлять характеристики без объяснений. Называете себя лидером — подтвердите: «Я лидер, потому что… (реализовал собственный благотворительный проект)«. Пишете про коммуникабельность — «На прошлом рабочем месте я отвечал(а) за переговоры или был(а) ответственным за сплочение коллектива.» Плюс упомяните о том, что видите себя на этой работе «всерьез и надолго».

Заключение — традиционное:

Как закончить письмо на немецком

Теперь положите готовые документы аккуратно в конверт и бегите на почту! Конечно, зачастую хватает банальной отправки на e-mail адрес, но иногда немецкие работодатели предпочитают и «дедовский» метод. Так что, если перед вами дело всей вашей жизни, используйте все возможности доставки.
 

Материал готовили
Глеб Казаков, Элина Медведева, команда Deutsch Online

Самые популярные

Имя и фамилия: *

Адрес электронной почты:*

Телефон:

Пол:

Семейное положение:

Страна, город проживания:

Уровень образования:

Оконченные учебные заведения, курсы:

Опыт работы (до 4-х мест, начиная с последнего):

Профессиональные знания и навыки:

Личные качества:

Родной язык:

Уровень владения немецким языком:

Другие иностранные языки (кроме немецкого), если нет, то оставьте поле пустым:

Произвольная дополнительная информация о себе:

Увлечения, хобби, интересы:

Дата рождения:

Гражданство:

Тип резюме:

Цель (в верхней части резюме):

Ввод данных

Просмотр и скачивание


Всю необходимую информацию вносите на немецком языке
 Ваши персональные данные надежно защищены!

1. Основная информация

Прикрепить фотографию

Удалить

Должность

Готовность к командировкам

2. Личная информация

Гражданство

3. Опыт работы

Укажите ваши предыдущие места работы — большинство работодателей предпочитают опытных сотрудников

4. Образование

Расскажите где вы получали образование — это увеличит ваши шансы на трудоустройство

5. Курсы и тренинги

Если вы занимались самообразованием, укажите где и что вы изучали

6. Иностранные языки и компьютерные навыки

Какие иностранные языки вы знаете?

Владение компьютером:

Печать, сканирование, копирование документов

Интернет

Электронная почта

Microsoft Word

Microsoft Excel

Microsoft Power Point

Другое

7. Дополнительная информация

Служба в армии

Санитарная книжка

Водительские права (категории):

A

B

BE

C

CE

D

DE

M

TB и TM

Рекомендации

Ваши занятия в свободное время

Личные качества

О себе

Разместите фотографию в выделенной области

Шаблон

Чтобы скачать или напечатать резюме необходимо единоразово оплатить премиальный доступ к сайту.
В течении месяца вы сможете вносить изменения в составленное резюме

Акция закончится 27 мая, через:

Стоимость: 299 руб.  199 руб.

Скидка предоставляется в рамках мер по поддержке населения в условиях кризиса,
вызванного борьбой с эпидемией COVID-19

Если Вы уже оплачивали подписку — укажите электронную почту, которую вы использовали при составлении резюме и мы откроем доступ к скачиванию.

  • Доступ привязывается к электронной почте, которая была указанна в резюме
  • После оплаты вернитесь на эту страницу, пройдя по ссылке «Вернуться в магазин»
  • Чтобы активировать доступ на другом устройстве укажите почту из резюме
  • Если у вас что-то не получается, воспользуйтесь обратной связью

С нашими резюме нанимают в крупнейшие компании

Наши бланки понятные, удобные для воприятия и оформлены по всем канонам делопроизводства. Поэтому заполнив резюме онлайн — вы легко получите приглашение на работу своей мечты.

Карусель

Триколор

Gloria Jeans

МТС

Аэрофлот

ВТБ

Спортмастер

РЖД

Пятерочка

Крокус

Гагава

Сабвей

СДЕК

Сибнефть

Семейный доктор

Ростелеком

X&M

Автолига

Ашан

Торговый представитель

Владимир

г. Москва

HR консультант

Спасибо большое за форму) Ко мне часто обращаются друзья помочь составить резюме. Каждый раз приходилось начинать с нуля. Теперь буду рекомендовать ваши услуги друзьям. Сначала немного не разобрался как скачать, но потом всё стало ясно. Классный конструктор. Можно выбрать под свой характер дизайн. Все, что надо учтено. Спасибо!

Бухгалтер

Юлия

г. Санкт-Петербург

Бухгалтер

Прекрасный сайт. Ни капли не пожалела, что оплатила подписку. Уверенна что многие благодаря вам нашли работу своей мечты. Удобный сервис, все просто и понятно. Когда все заполнила, случайно закрыла вкладку, переживала что все удалилось, но нет, все на месте. Спасибо! Я вам доверяю! И спасибо за внимание, кто дочитал. Рекомендую!

Начальник охраны

Тимофей

г. Казань

Начальник охраны

Очень удобно оказалось! Коротко, ёмко, без воды! И дизайн отличный! Я, например, впервые столкнулся с составлением резюме… До сих пор работа сама находила меня и крепко держала))) Благодаря вашему сайту легко составил себе отличное и красивое резюме! А главное, сэкономил кучу времени. Благодарю за полезный сервис!!!

Для завершения демонстрации нажмите в любом месте

Anschreiben или сопроводительное письмо

В Германии пригласить на собеседование могут только после того, как будет отправлено резюме, поскольку оно играет немаловажную роль при приеме на работу. К оформлению и содержанию документа предъявляются строгие требования. Поэтому, чтобы грамотно и по стандартам составить резюме, стоит ознакомиться с образцом на немецком языке и разобраться, что входит в сопроводительное письмо.

HR-менеджеры в немецких компаниях особое внимание обращают в документах на грамотность письма и соответствие установленным стандартам. Шанс быть приглашенным на личную встречу с работником по персоналу получают только те, кто заранее отправил по почте пакет документов на должность. Чтобы произвести хорошее впечатление, нужно писать по правилам и на немецком языке.

Для тех, кто в первый раз устраивается в немецкую компанию, не лишним будет ознакомиться с основной терминологией. Понятие «Bewerbung» означает процесс рассылки своих персональных данных в HR отделы. В пакет входят такие документы:

  • сопроводительное письмо (anschreiben);
  • автобиография (lebenslauf);
  • рекомендации с прошлых мест работы, если есть;
  • персональное портфолио.

Главная цель сопроводительного письма – заинтересовать читателя и дать основное представление о соискателе. Поэтому в нем важная информация должна быть изложена кратко, без лишних повествований и малейших орфографических ошибок. Профессиональный опыт описывается в другой части резюме — автобиографии, где необходимо указать компании, где работал претендент на должность, и занимаемые должности, соблюдая временную последовательность. Портфолио может включать личные публикации, примеры успешных проектов и других достижений.

Форма сопроводительного письма (Form des Anschreibens)

Существуют установленные рекомендации, как правильно писать сопроводительное Anschreiben. Весь изложенный текст нужно постараться вместить в пределах одной страницы. Основные блоки располагаются в такой последовательности:

  1. Обращение по имени к директору компании, который может стать потенциальным работодателем.
  2. Вступительный абзац, который даст представление о намерениях соискателя. Примером может быть следующее предложение: «Меня интересует открывшаяся в вашей фирме должность и, учитывая мои знания и опыт с предыдущей работы, предлагаю рассмотреть мою кандидатуру».
  3. Абзац с указанием свидетельства об образовании от конкретных учебных заведений.
  4. Мотивационная часть. В абзаце необходимо кратко изложить, почему именно соискатель лучше всего подходит на должность. Здесь могут быть упомянуты успехи в реализации похожих проектов или описаны профессиональные навыки, полученные на прядущей работе и которые могут быть полезны компании.
  5. Личные качества соискателя, которые пригодятся на новой работе.

В конце письма необходимо поблагодарить за внимание и выразить надежду на собеседование и дальнейшее сотрудничество. С примерной формой Аnschreiben можно ознакомиться ниже.

Anschreiben

О чем писать в сопроводительном письме (Anschreiben)

Аnschreiben является такой же важной частью резюме при трудоустройстве, как автобиография. В тексте нужно сжато написать о своем образовании и том опыте работы, который связан с вакансией. Ниже необходимо заинтересовать возможного работодателя в своей кандидатуре. Для этого нужно выразить свою заинтересованность и указать факты, подтверждающие компетентность для работы в новой компании.

Вся указанная в письме информация должна относиться к вакансии. При написании стоит избегать общих фраз. Лучше всего воспользоваться точными рекомендациями для делового письма, разработанными Институтом по стандартизации.

Грамотно изложенный текст, разбитый на смысловые абзацы и оформленный по правилам, поможет создать хорошее впечатление о кандидате и заинтересовать потенциального работодателя.

Содержание резюме на немецком языке (Inhalt des Anschreibens)

Составив Anschreiben при поиске работы, следом переходят к написанию автобиографии. Эта часть больше всего похоже на форму резюме, которой пользуются в России. Цель соискателя – описать профессиональный опыт и навыки, полученные при этом. Для этого, соблюдая последовательность в датах, нужно привести должности, занимаемые на предыдущих местах работы. Можно упомянуть обязанности и достижения, если они связаны с работой в компании, куда хочет устроиться претендент.

Если заявление составляет студент, то ему нужно обязательно написать о стажировках и практике, которые были пройдены во время учебы. Стараясь писать простыми словами, лучше избегать не уместных отступлений и тем, которые не касаются стандартного содержания. Большинство руководителей в современных компаниях ожидают получить вместе с резюме фотографии соискателей. Образец на немецком языке можно посмотреть в файле.

Lebenslauf

Что не надо писать в резюме (Anschreiben)

Чтобы кратко изложить всю важную информацию, стоит придерживаться стандартов, актуальных для Германии. У HR-менеджеров не возникнет желания искать суть в длинных абзацах, чтобы понять мотивацию отправителя. Поэтому нужно постараться заинтересовать потенциального начальника своими навыками и знаниями. Все сопутствующие вопросы будут рассмотрены при личной встрече, если резюме на работу будет иметь успех.

При написании автобиографии стараются избегать больших разрывов в работе. В действительности это могли быть попытки открыть свой бизнес, вынужденный отпуск из-за болезни или декрет. Если подобные пробелы есть в резюме на работу, то их нужно обязательно заполнить, но объяснить их лучше ведением предпринимательской деятельности или повышением квалификации.

По современным меркам считается полезной инвестицией тратить личные ресурсы на повышение квалификации и прохождение полезных курсов, поэтому самообразованием можно объяснить временной перерыв.

В немецких компаниях считается неприемлемым соискателю первым звонить в отдел кадров, чтобы узнать, было ли получено резюме и на каком этапе находится его рассмотрение. В российских компаниях подобная тактика может быть расценена, как заинтересованность претендента, но в Германии воспримется скорее, как навязчивость. Чтобы не произвести плохого впечатления о себе, стоит набраться терпения. В Германии обычной практикой считается рассматривать Bewerbung в течение нескольких недель и даже месяцев.

Дождавшись положительного ответа от HR отдела с приглашением на персональную встречу, нужно обязательно взять с собой распечатанные сопроводительное письмо и автобиографии. Перед встречей необходимо заранее перевести дипломы на немецкий язык и приложить их к пакету документов Bewerbung.

Изучив приведенные в статье рекомендации, можно приступить к составлению резюме, чтобы получить желаемую должность в немецкой компании. Ориентируясь на конкретного работодателя, необходимо адаптировать свое заявление под его требования. Использованные шаблоны помогут придерживаться стандартных правил, но соискателю нужно проявить индивидуальность, чтобы его Bewerbung выделился среди прочих.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Как найти корни уравнения 9 класс огэ
  • Как найти какое число заключено между дробями
  • Как найти потерянное кольцо магия
  • Как найти свой патент в интернете
  • Как составить заявление на регистрацию брака

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии