Как составить английское предложение русскими словами

И все же, в большинстве английских предложений глагол-действие (отвечающий на вопрос «что делать?») присутствует, а значит нам нужно будет знать, как его изменить в каждом кокнретном случае, чтобы получить правильную форму времени глагола. Напомним, что таких форм времени (видо-временных форм) в английском языке 12.

Грамматика времен — один из самых объемных, сложных и запутанных разделов в английском языке. Хотя без него, пожалуй, практически невозможно научиться говорить по-английски грамотно. Ведь каждый раз, формулируя мысль на английском языке, наш мозг проходит одну и ту же цепочку вопросов:

  1. Какие слова мне понадобятся в моем предложении?
  2. В какой последовательности я должен расположить их?
  3. Есть ли глагол-действие в моем предложении? (если нет, смотреть информацию о глаголе to be выше)
  4. Какое из 12 времен выбрать для данного предложения?
  5. Как поставить глагол в выбранное грамматическое время?

Метрически, времена подразделяются на:

  • Настоящее (Present)
  • Прошедшее (Past)
  • Будущее (Future)

Каждое из вышеперечисленных трех, в свою очередь, делится на:

  • Простое (Simple)
  • Продолженное (Continuous)
  • Совершенное (Perfect)
  • Совершенно-продолженное (Perfect Continuous)

Навык выбирать и применять нужное в каждой речевой ситуации время нарабатывается практикой и упорством. Со временем Вы научитесь проходить эту цепочку из 5 шагов выбора автоматически, за доли секунды.

Если Вам нужна подобного рода практика, которая погружает Вас в наработку именно такого навыка, можете воспользоваться нашим СМАРТ-пособие с интерактивной программой овладения грамматикой времен английского языка.

Ключевая задача для формирования навыка — погружение. Вы должны получить максимально возможное количество соприкасаний с практическим применением времен в повседневной жизни. Постоянно повторяйте теоретический материал через различные промежутки времени, чтобы отложить его в долгосрочную память. Регулярно выполняйте упражнения и, самое главное, практикуйтесь в составлении собственных предложений, используя схемы, приведенные в этой статье.

Со временем, Вы заметите, что ставите глагол в правильную форму, не задумываясь, а Ваша речь идет плавно, без пауз и Вы, как следствие, больше не испытываете страха перед говорением.

Освоение любого языка, в том числе английского, начинается с изучения отдельных звуков, букв и слов. Но буквально спустя несколько занятий возникает следующий вопрос — как составить предложение на английском языке. Для многих это целая проблема, так как четко структурированное английское предложение заметно отличается от свободного русского.

Не будем тянуть время и сразу же начнем урок.

Как мы знаем по курсу русского языка начальной школы, главными членами предложения являются подлежащее (существительное — предмет, человек) и сказуемое (глагол — действие). Например, «Я пишу». Далее для конкретики и просто украшения добавляются разного рода слова — определения, дополнения, обстоятельства и так далее: «Я пишу красиво», «Я пишу ручкой», «Я пишу диктант» и так далее.

Давайте попробуем построить первое предложение на английском. К примеру, мы хотим сказать «я смотрю телевизор».

Как составить предложение на английском

Как вы видите, всё просто — английские слова стоят на точно таких же местах, что и русские. Это наводит на мысль что составлять предложения на английском языке очень легко и просто. Соглашусь с вами, но лишь отчасти. Это был слишком простой пример, да и в английском есть некоторые нюансы, которые нужно знать. Давайте разбираться.

Место каждого члена в английском предложении четко обозначено. Запомните, что в утвердительном предложении (в конце которого стоит точка) сказуемое всегда стоит сразу после подлежащего.

Если в русском языке мы можем сказать как «Я смотрю телевизор», так и «Я телевизор смотрю», то в английском только один вариант постановки слов — «I watch TV». Любой другой порядок слов в данном предложении будет неправильным.

В большинстве предложений на английском языке (за редкими исключениями) глагол (действие) следует за существительным или личным местоимением.

I see а boy.
Я вижу (какого-то) мальчика.

A dog has four legs.
(Любая) собака имеет 4 ноги.

Кстати, теперь немного о глаголе «to have». Если у нас в русском языке мы привыкли употреблять конструкцию «у нас есть», «у них есть», «У собаки (есть)», то в английском вместо этого употребляется глагол to have (иметь).

у меня есть книга — я имею книгу (I have a book)
у тебя есть — ты имеешь (you have)
у них есть — они имеют (they have)
у собаки есть — собака имеет (a dog has)

и так далее.

Еще один важный момент касается глагола to be — быть.

Если в русском языке мы привыкли говорить «небо синее», «я студент», «они из России», то в английском такое не проканает. Между существительным и его определением должна быть связь. Эта связь выражается при помощи глагола to be.

Дословно: «небо есть синее» (the sky is blue), «я есть студент» (I am a student), «они есть из России» (they are from Russia).

Глагол to be изменяется по лицам, именно поэтому в предыдуших примерах вы не увидели слова «be».

I am
You are
She/he/it is
We are
They are

Теперь вы понимаете, что составить правильное предложение на английском языке не так просто, как кажется на первый взгляд.

Русско-английский разговорник

Английский язык широко распространен в мире. Разговорник будет полезным для русских туристов в Великобритании, США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии. Исторически сложилось, что англоговорящими странами являются Индия, Ирландия, Пакистан, несколько африканских стран и многие островные государства. В Японии также можно общаться на английском языке.

В русско-английский разговорник входят слова и выражения, распространенные в повседневном общении. Он содержит приветствия, необходимые просьбы, популярные вопросы и ответы. Материал разговорника распределен по темам. Пособие поможет не только туристу, но и путешественнику в деловой поездке за границей, если английский в школе он не изучал.

Разговорник включает фразу на русском, ее перевод на английский язык и русское произношение с ударениями. Транскрипция поможет тем, кто только начинает изучение английского языка.

Скачать русско-английский разговорник (pdf)

Общие и стандартные фразы

Русский — Английский — Произношение

  • Пожалуйста — Please — Плиз
  • Спасибо — Thank you (Thanks) — Сэ́нк ю (сэнкс)
  • Большое спасибо — Thank you very march — Сэнк ю ве́ри мач
  • Да — Yes — Йес
  • Нет — No — Ноу
  • Всё в порядке — It’s oll right — Иц ол райт
  • Не могли бы вы — Could you — Куд ю
  • Извините (до поступка, предупреждающе) — Excuse me — Икскью́з ми
  • Извинете меня за… — Sorry for… — Со́ри фо…
  • Вход — Entrance — Э́нтрэнс
  • Выход — Exit — Э́кзит
  • Открыто — Exit — О́пен
  • Закрыто — Closed — Кло́узд
  • Запрещается — Forbidden — Фо́рбидэн
  • Прошу прощения — Sorry/I beg your pardon — Со́ри/Ай бег ё па́дон
  • Ничего страшного — No harm done — Но́у харм дан
  • Пожалуйста, простите меня — Please, forgive me — Плиз, фо́гив ми
  • Извините (после совершенной оплошности) — I am sorry — Ай эм со́ри
  • Пожалуйста! (ответ на «спасибо!») — You are welcome! — Ю ар вэ́лкам!
  • Не стоит благодарности (не за что) — It’s nothing (not at all) — Иц на́синг (нот эт олл)
  • Заранее благодарю — Thank you in advance — Сэнк ю ин эдва́нс
  • Я хочу (должен) поблагодарить вас — I would like to (must) thank you — Ай вуд лайк ту (маст) сэнк ю
  • Большое спасибо за… — Thanks a lot for… — Сэнкс э лот фо
  • Рад(а) с вами познакомиться! — Glad to meet you! — Глэд тю мит ю
  • Меня зовут… — My name is… — Май нэйм из…
  • Разрешите представиться — May I introduce myself — Мэй ай интродью́с ма́йсэлф
  • Сказать — Tell — Телл
  • Говорить — Speak, talk — Спик
  • Вы говорите по-английски? — Do you speak English? — Ду ю спик и́нглиш?
  • Показать? — Shoy? — Шоу?
  • Помогать / помогите — Help — Хэлп
  • Принесите — Bring — Бринг
  • Дайте — Give — Гив
  • Прочтите — Read — Рид
  • Можно вас спросить? — May I ask you? — Мэй ай аск ю
  • Вы не возражаете? — Do you mind? — Ду ю майнд
  • Могу ли я? — Can I? — Кэн ай?
  • Да, конечно — Of course (sure) — Оф коз (шуэ)
  • Хорошо (нормально, в порядке) — All right — Ол райт
  • Ладно — Okay — Окей (Ok)
  • Я согласен — I agree — Ай эгри́
  • Да, можно — Yes, you may/can — Ес, ю мэй/кэн
  • Не возражаю — I shouldn’t (don’t) mind — Ай шуднт (донт) майнд
  • Я не могу — I cannot/can’t — Ай кэ́ннот/кэнт
  • Один — One — Ван
  • Два — Two — Ту
  • Три — Three — Ссри
  • Четыре — Four — Фо
  • Пять — Five — Файв
  • Шесть — Six — Сикс
  • Семь — Seven — Сэ́вэн
  • Восемь — Eight — Эйт
  • Девять — Nine — Найн
  • Десять — Ten — Тэн
  • Одиннадцать — Eleven — Илэ́вэн
  • Двенадцать — Twelve — Твелв
  • Сто — Hundred — Ха́ндрид

Приветствия и обращения

Русский — Английский — Произношение

  • Здравствуй(те) (формальный вариант вежливого приветствия при знакомстве и в официальной обстановке) — How do you do? — Ха́у ду ю ду?
  • Привет! (офиц.) — Hello! — Хэло́у
  • Привет! (разг.) — Hi! — Хай
  • Здоро́во!/Салют! (молодеж.) — Hey! — Хэй
  • Доброе утро! — Good morning! — Гуд мо́нинг
  • Добрый день! — Good afternoon! — Гуд афтэну́н
  • Добрый вечер! — Good evening! — Гуд и́внинг!
  • Как дела? — How are you? — Ха́у ар ю?
  • Как поживаете? — How are you? How are you getting on? — Ха́у ар ю? Ха́у ар ю гэ́ттинг он?
  • Неплохо — Not too bad — Нот ту бэд
  • Все хорошо, благодарю — I am very well, thank you — Ай эм ве́ри вэ́л, сэнк ю
  • Так себе — So-so — Со́у-со́у
  • Хуже не бывает — Couldn’t be worse — Куднт би воорс
  • Более-менее — More or less — Мо́ор ор лэс
  • Что нового? — What’s new? What is the news? — Во́тс нью? Вот из ззэ ньюз?
  • У меня все отлично! — I am fine! — Ай эм файн
  • До свидания! — Good bye! — Гуд бай!
  • До встречи — See you — Сии ю
  • Всего наилучшего! — All the best! — Ол ззэ бэст!

Дата и время

Русский — Английский — Произношение

  • Время — Time — Тайм
  • Завтра — Tomorrow — Томо́роу
  • Послезавтра — The day after tomorrow — Ззэ дей а́фтэ то́мороу
  • Сегодня — Today — Тудэ́й
  • Вчера — Yesterday — Йе́стэди
  • Позавчера — The day before yesterday — Ззэ дэй бифо́р йе́стедэй
  • Утро — Morning — Мо́нинг
  • День — Day — Дэй
  • Ночь — Night — Найт
  • Вечер — Evening — И́внинг
  • Неделя — Week — Ви́к
  • Дни недели — Days of the week — Дэйз оф ззэ ви́к
  • Воскресенье — Sunday — Са́ндэй
  • Понедельник — Monday — Ма́ндэй
  • Вторник — Tuesday — Тью́здэй
  • Среда — Wednesday — Вэ́нздэй
  • Четверг — Thursday — Сёрздэй
  • Пятница — Friday — Фра́йди
  • Суббота — Saturday — Сэ́тэрдэй
  • Месяц — Month — Манс
  • Январь — January — Дже́ньэри
  • Февраль — February — Фэ́бюэри
  • Март — March — Мач
  • Апрель — April — Э́йприл
  • Май — May — Мэй
  • Июнь — June — Джун
  • Июль — July — Джула́й
  • Август — August — О́гэст
  • Сентябрь — September — Сэптэ́мбэр
  • Октябрь — October — Окто́убэр
  • Ноябрь — November — Новэ́мбэр
  • Декабрь — December — Дэсэ́мбэр
  • Год — Year — Йе́ар
  • Високосный год — Leap year — Лип йе́ар
  • Время года — Season — Си́зэн
  • Зима — Winter — Ви́нтэр
  • Весна — Spring — Спринг
  • Лето — Summer — Са́мэр
  • Осень — Autumn — О́тэм
  • Век, столетие — Century — Сэ́нчэри
  • Сегодня вечером — Tonight — Туна́йт
  • Сейчас полночь — It is midnight — Ит из мидна́йт
  • Сейчас полдень — It is noon — Ит из нун
  • Сейчас десять минут восьмого (утра/вечера) — It is ten minutes past seven (am/pm) — Ит из тэн ми́нитс пэст сэ́вэн (эй эм/пи эм)
  • Сегодня погода… — The weather is today… — Ззэ вэ́зэр из тудэ́й…
  • Хорошая — Fine — Файн
  • Какое сейчас время года? — What season is it now? — Вот сизн из ит на́у?
  • Какая сегодня погода? — What is the weather today? — Вот из ззэ вэ́зэр тудэ́й?
  • Ясная, солнечная — Bright, sunny — Брайт, са́нни
  • Теплая — Warm — Вом
  • Замечательная — Marvellous — Ма́вэлас
  • Холодная — Cold — Ко́улд
  • Морозная — Frosty — Фро́сти
  • Дождливая — Rainy — Рэ́йни
  • Отвратительная — Nasty — На́сти

Прибытие в страну

Русский — Английский — Произношение

  • Откуда вы прилетели? — Where have you come from? — Вэа хэв ю кам фром?
  • Мой паспорт — My passport — Май па́спот
  • Действующая виза — Valid visa — Ва́лид ви́за
  • Обмен валюты — Currency exchange — Ка́рэнси иксчэ́йндж
  • Где находится обмен валюты? — Where is the currency exchange? — Вэ́э из ззэ ка́рэнси иксчэ́йндж?
  • Банкомат — ATM — Эй-ти-эм
  • Где ближайший банкомат? — Where is the nearest ATM? — Вэ́э из ззэ ни́рэст эй-ти-эм?
  • Мне нужно в отель… — I would like to go to…hotel — Ай вуд лайк ту го́у ту… хоутэ́л
  • Мне нужно в аэропорт — I would like to go to the airport — Ай вуд лайк ту го́у ту ззе э́пот
  • Мне нужно на вокзал — I would like to go to the Railway station — Ай вуд лайк ту гоу ту ззэ рэ́йлвэй стэ́йшэн
  • Медицинская страховка — Medical insurance — Мэ́дикал иншу́рэнс
  • Туристическая путевка — Travel voucher — Трэ́вэл вэ́учэ

В аэропорту

Русский — Английский — Произношение

  • Зал прилета — Arrival hall — Эра́йвэл хол
  • Зал вылета — Departure hall — Дипа́рчэ хол
  • Я хочу билет на завтрашний рейс в… — I want a ticket for tomorrow flight to… — Ай вонт э ти́кет фор томо́роу флайт ту…
  • Какие рейсы есть до… — What flights are there to… — Вот флайтс ар зэа ту…
  • Есть ли прямой рейс на послезавтра? — Is there any direct flight for the day after tomorrow? — Из зэа эни ди́рект флайт фо ззэ дэй афтэ томо́рроу?
  • Регистрация багажа — Luggage check-in — Ла́гэдж чек-ин
  • Справочная — Enquiry office (information desk) — Инкуа́эри офис (инфомэ́йшн деск)
  • Когда начинается регистрация? — When does the check-in begin? — Вэн даз ззэ чек-ин беги́н?
  • Один билет туда и обратно на завтра, пожалуйста — One round trip ticket for tomorrow, please — Ван ра́унд трип ти́кет фо томо́роу, плиз
  • Где я могу сдать багаж? — Where can I drop off my luggage? — Вэа кэн ай дроп оф май ла́гэдж?
  • Рейс откладывается на два часа — The flight is delayed by two hours — Ззэ флайт из дилэйд бай ту аурз
  • Где я могу сдать мой билет? — Where can I return my ticket? — Вэ́а кэн ай ритё́н май тикэт?

На вокзале

Русский — Английский — Произношение

  • Два билета на поезд, отправляющийся в шесть тридцать вечера, пожалуйста — Two tickets, please, for the six thirty pm Train — Ту тиќэтс, плиз, фо ззэ сикс соти пи эм трэйн
  • Я хочу забронировать билеты заранее — I want to reserve tickets in advance — Ай вонт ту ризэ́в ти́кэтс ин эдва́нс
  • Где я могу купить билет на поезд? — Where can I buy a ticket for the train? — Вэа кэн ай бай э ти́кэт фо ззэ трэйн?
  • Мне бы хотелось заплатить заранее — I’d like to pay the fares in advance — Айд лайк ту пэй ззэ фа́эс ин эдва́нс
  • Я бы хотел билет — I’d like a ticket to the — Айд лайк э ти́кэт ту ззэ
  • Купе на двоих — Slumber coach — Сла́мбэ коч
  • Вагон для некурящих — Nonsmoker — Нонсмо́укэ
  • Я бы хотел нижнюю полку — I’d like a lower berth — Айд лайк э ло́вэ бэ́рз
  • Сколько багажа я могу взять с собой бесплатно? — How many luggage pieces may I take free of charge? — Хау мэни ла́гэдж пи́сис мэй ай тэйк фри оф чардж?
  • Как пройти на платформу? — How does one get to the platform? — Ха́у даз уа́н гэт ту зэ платфо́м?
  • Сколько времени осталось до отправления поезда? — How long is it till the train departures? — Хау лонг из ит тилл зэ трэйн дипа́чес?
  • Дайте мне, пожалуйста, место у окна — Give me, please a seat by a window — Гив ми, плиз а сит бай э ви́ндоу

Таможня и паспортный контроль

Русский — Английский — Произношение

  • Таможня — Custom — Ка́стом
  • Паспортный контроль — Passport control — Па́спорт ко́нтрол
  • Вот мой багаж — Here is my luggage — Хи́эр из май ла́гэдж
  • Вот мой паспорт и таможенная декларация — Here are my passport and custom declaration — Хи́эр а май па́спорт энд ка́стом диклэрэ́йшн
  • Это туристическая поездка — It is a tourist trip — Ит из тури́ст трип
  • Я еду в составе тургруппы — I travel with a tourist group — Ай трэвэ́л виз э ту́рист груп
  • Это частная поездка — It is a private trip — Ит из э пра́йвэт трип
  • Это деловая поездка — It is a business trip — Ит из э би́знэс трип
  • Мне нужен переводчик — I need an interpreter — Ай нид эн интэрпре́тэр
  • Извините. я не понимаю — Excuse me, I don’t understand — Экскью́з ми, ай донт а́ндэстэнд
  • Меня встретят — I will be met — Ай вил би мэт
  • Позовите руководителя группы — Call for the head of the group — Кол фо зэ хэд оф ззэ гро́уп
  • Мне нечего декларировать — I have nothing to declare — Ай хэв на́зинг ту декла́э
  • Где я могу получить таможенные документы? — Where can I get my customs papers? — Вэа кэн ай гэт май ка́стомз пэ́йпэс?
  • Что надо упомянуть в таможенной декларации? — What is to be mentioned in the customs declaration? — Вот из ту би ме́ншионд ин ззэ ка́стомз декларэ́йшн?
  • Эти вещи для личного пользования — These are my personal items — Зииз ар май пэ́сэнал а́йтимз
  • Это подарок — This is a present — Зиис из э прэзэнт

Фразы про COVID-19

Русский — Английский — Произношение

  • Были ли у вас контакты с зараженными? — Have you had any contact with infected persons? — Хэв ю хэд эни контэ́кт уи́з инфе́ктед пэ́сэнс?
  • У вас есть какие-то симптомы заболевания? — Do you have any symptoms? — Ду ю хэв эни симпто́мс?
  • Нам необходимо проверить вас на предмет заражения вирусом — We must screen you for the virus, please — Уи маст скрин ю фо ззэ вирус, плиз
  • У меня есть сертификат вакцинации — I have a vaccination certificate — Ай хэв э вакцинэ́йшн сертификэ́йт
  • Вот мой QR-код — Here is my QR code — Хир ис май ку ар код
  • У вас нет причин отправлять меня на карантин — There’s no reason for you to quarantine me — Зэ́рэ’с ноу ри́сон фо ю тю куа́рантин ми
  • Я готов пройти ПЦР тест — I’m ready to take a PCR test — Айм рэ́ди тю тэйк э ПЦР тэст
  • Медицинская маска — Medical mask — Мэ́дикал маск
  • Самоизоляция — Self-isolation — Сэ́лфайсолэйшэн
  • Социальная дистанция — Social distance — Со́шэл ди́стэнс

Транспорт: такси и автобусы

Русский — Английский — Произношение

  • Где можно взять такси? — Where can I take a taxi? — Вэ́а кэн ай тэйк э тэ́кси?
  • Вызовите, пожалуйста, такси — Call a taxi, please — Кол э тэ́кси, плиз
  • Сколько стоит доехать до…? — What does it cost to go to? — Вот даз ит кост ту гоу ту?
  • По данному адресу, пожалуйста — This address, please — Зиз эдрэ́с, плиз
  • Отвезите меня в аэропорт (на жд станцию, в отель, центр города) — Drive me to the airport (station, hotel,city center) — Драйв ми ту ззэ эапо́:т (стэ́йшн, хо́утел, си́ти сэ́нтэ)
  • Хорошая гостиница — A good hotel — Э гуд хо́утел
  • Недорогая гостиница — A cheap hotel — Э чип хо́утел
  • Налево — Left — Лэфт
  • Направо — Right — Райт
  • Мне надо вернуться — I need come back — Ай нид кам бэк
  • Остановите здесь — Stop here, please — Стоп хи́э, плиз
  • Сколько с меня? — What does it cost? — Вот даз ит кост?
  • Вы не могли бы подождать меня? — Could you wait for me, please? — Куд ю вэйт фор ми, плиз?
  • На каком автобусе я могу доехать до…? — What bus must I take to reach…? — Вот бас маст ай тэйк ту рич…?
  • Как часто ходят автобусы? — How often do the buses run? — Ха́у офн ду ззэ бэ́сиз ран?
  • Сколько стоит доехать до…? — How much is the fare to…? — Хау мач из ззэ фэ́а ту…?
  • Мне нужен один билет — I need one ticket — Ай нид ван ти́кет
  • Скажите, пожалуйста, где мне выйти? — Tell me, please, where I am to get off? — Тел ми, плиз, вэ́а ай эм ту гет оф?

Ориентация в городе

Русский — Английский — Произношение

  • Я ищу — I’m seeking — Айм си́кин
  • Моя гостиница — My hotel — Май хоуте́л
  • Я не могу найти мою гостиницу — I can’t find my hotel — Ай кэнт финд май хоуте́л
  • Туристический офис — Touristic office — Тури́стик о́фис
  • Аптека — Chemists — Ке́мистс
  • Банк — Bank — Бэнк
  • Супермаркет — Supermarket — Сьюпэма́кэт
  • Почта — Post office — Пост о́фис
  • Где здесь ближайший…? — Where is the nearest…? — Вэр из ззэ не́эрест?
  • Где здесь поблизости полицейский участок? — Where is the nearest police office? — Вэр из зэ не́эрест пали́с о́фис?
  • Станция метро — Metro station — Метро́у стэйшн
  • Автобусная остановка — Bus stop — Бас стоп
  • Полиция — Police — Поли́с
  • Бензозаправка — Petrol station — Пе́трол стэйшн
  • Булочная — Bakery — Бэ́йкери
  • Улица — Street — Стрит
  • Площадь — Square — Сквэ́а
  • Как пройти к полицейскому участку? — Which is the way to the police station? — Вич из зэ вэй ту зэ пали́с стэйшн?
  • Это приблизительно в десяти минутах ходьбы — It’s about ten minutes walk — Итс эба́ут тэн ми́нитс уо́к
  • Это далеко отсюда. Лучше поехать на автобусе (такси, авто) — It is far off. You had better take a bus (taxi, car) — Ит из фа оф. Ю хэд бетэ тэйк э бас (такси, ка)

Гостиница и размещение в номере

Русский — Английский — Произношение

  • Регистрация — Registration desk — Реджистре́йшн дэск
  • Я бы хотел заказать номер — I want to order a room — Ай уонт ту о́рдэ э рум
  • У вас есть свободные номера? — Do you have a room? — Ду ю хэв э рум?
  • Номер на одного — Single room — Сингл рум
  • Номер на двоих — Double room — Дабл рум
  • С душем — With shower — Виз ша́уэр
  • С ванной — With bathroom — Виз бэ́зрум
  • Не так дорого — Not expensive — Нот экспэ́нсив
  • На одну ночь — For one night — Фор ван найт
  • На одну неделю — For a week — Фор э уик
  • Сколько стоит номер в сутки на человека? — How does it cost a night per man? — Хау даз ит кост э найт пё мэн?
  • Я оплачу наличными — I pay in cash — Ай пэй ин кэш
  • Мне нужен утюг — I need an iron — Ай нид эн а́йрон
  • Не работает освещение — Something wrong with light — Са́мсинг ронг уиз лайт
  • Душ не работает — Something wrong with shower — Са́мсинг ронг уиз ша́уэ
  • Что с телефоном? — What’s wrong with the telephone? — Вотс ронг уиз ззэ телефо́ун?
  • Разбудите меня в 8 часов, пожалуйста — Wake me up, please, at 8 o’clock — Вэйк ми ап, плиз, эт эйт окло́к
  • Закажите, пожалуйста, такси на 10 часов — Order a taxi, please for 10 o’clock — О́рдэ э тэ́кси, плиз, фор тэн окло́к

Покупки в магазине и на рынках

Русский — Английский — Английский

  • Где ближайший супермаркет? — Where is the nearest supermarket? — Уэр ис ззе ни́эрест суперма́ркет?
  • У вас есть скидки? — Do you have discounts? — Ду ю хэв ди́скаунтс?
  • Где здесь распродажа? — Where is the sale here? — Уэр из ззэ сэйл хи́э?
  • Я хочу купить — I want to buy — Ай вонт ту бай
  • У меня есть дисконтная карта — I have a discount card — Ай хэв э ди́скаунт кад
  • Я хотел бы купить костюм на каждый день — I’d like to buy a suit for everyday wear — Айд лайк ту бай э сьют фо эвридэ́й вэар
  • Я хочу примерить это платье — I want to try on this dress — Ай уонт ту трай он зис дрес
  • Какой размер у этого свитера? — What size is this sweater? — Вот сайз из зис суи́тэ?
  • Джинсы — Jeans — Джинз
  • Свитер — Sweater — Суи́тэ
  • Белье — Underwear — Андэрвэ́ар
  • Юбка — Skirt — Скёрт
  • Костюм — Costume, suit — Ко́стьюм, сьют
  • Платье — Dress — Дрэс
  • Блузка — Blouse — Блауз
  • До какого времени этот магазин работает? — How long do they keep this shop open? — Нау лонг ду зей кип зис шоп о́упен?
  • Касса — Cash-desk — Кэш-дэск
  • Рынок — Market — Ма́ркэ
  • Продукты питания — Foodstuffs — Фу́дстафс
  • Бесплатно — Free of charge — Фри оф чардж
  • Вы снизите цену? — Will you reduce the price? — Уил ю редью́с ззэ прайс?
  • Это слишком дорого/дешево — It is too dear/cheap — Ит из ту диа/чип
  • Это стоит — It costs — Ит костс
  • На вес — By the pound — Бай ззэ паунд
  • Поштучно — By the piece — Бай ззэ пис
  • Сколько стоит? — What does it cost? — Вот даз ит кост?
  • Это продается — It is sold — Ит из со́улд
  • Какая цена? — What is the price? — Уот из ззэ прайз?
  • Мне нужна черная футболка с коротким рукавом — I need a white t-shirt — Ай нид э уайт ти шёт
  • Какие кроссовки вы мне предложите? — What sport’s shoes will you offer me? — Вот спотс шуз уи́л ю о̀фэ ми?
  • Я хочу выбрать — I’d like to choose — Айд лайк ту чуз
  • Зубная паста — Toothpaste — Тюспэ́йст
  • Мыло — Soap — Соуп
  • Шампунь — Shampoo — Ша́мпу
  • Покажите, пожалуйста — Show me, please — Шоу ми, плиз
  • Пойдем за покупками — Let’s go (do) shopping — Лэтс гоу (ду) шо̀пинг
  • У нас мало — We are short of — Ви ар шот оф
  • У нас кончилось — We have run out of — Ви хэв ран аут оф
  • Консервы — Tinned food — Тинд фуд
  • Мясо — Meat — Мит
  • Мне нужен кусок говядины — I need a piece of beef — Ай нид э пис оф биф
  • Давай купим колбасы и ветчины — Let’s buy some sausage and ham — Лэтс бай сам со́сидж энд хэм
  • Где мы можем купить рыбу? — Where can we buy the fish? — Вэа кэн ви бай ззэ фиш?
  • Дайте мне, пожалуйста — Give me please — Гив ми, плиз
  • Дайте мне, пожалуйста, десяток яиц — Give me ten eggs, please — Гив ми тэн эгз, плиз
  • Мне нужен — I need — Ай нид
  • Молодой картофель — New potatoes — Нью патэ́йтоуз
  • Кочан капусты — A head of cabbage — Э хэд оф кэ́бидж
  • Буханку ржаного хлеба — One loaf of rye (brown) bread — Ван ло́эф оф рай (бра́ун) брэд
  • Батон белого хлеба — Long loaf of white (wheat) bread — Лонг ло́эф оф уайт (уит) брэд
  • Этот хлеб свежий или черствый? — Is this bread fresh (new) or stale? — Из зис брэд фрэш (нью) о стэйл?
  • Я люблю фрукты — I like fruits — Ай лайк фрутс

Ресторан, кафе и бары, заказ еды

Русский — Английский — Произношение

  • Я хочу заказать столик — I want to order a table — Ай вонт ту о́дэ э тэйбл
  • Официант — Waiter —Вэ́йтэ
  • Есть ли у вас свободные столики? — Do you have free tables? — Ду ю хэв фри тэ́йблс?
  • Меня интересует вегетарианское меню — I’m interested in a vegetarian menu — Айм и́трэстид ин э веджэтэ́риэн меню́
  • Мне, пожалуйста, чай/кофе без сахара — For me, please, tea/coffee without sugar — Фо ми плиз ти́а/ко́фи виза́ут шу́гэ
  • Принесите, пожалуйста, мороженое — Please bring ice cream — Плиз бринг айс крим
  • Возьмите, пожалуйста, чаевые — Please take a tip — Плиз тэйк э тип
  • Примите заказ — Accept my order — Эксе́пт май о́дэ
  • Фирменное блюдо — Specialty of the house — Спе́шиэлти оф ззэ хаус
  • Вино — Wine — Вайн
  • Какого года вино? — What year is the wine? — Вот еар из ззэ уайн?
  • Пиво — Beer — Бир
  • Суп — Soup — Со́уп
  • Макароны — Macaronis — Макарони́с
  • Вермишель — Spaghetti — Спаге́тти
  • Сыр — Cheese — Чиз
  • Сметана — Sour cream — Со́ур крем
  • Сэндвич — Sandwich — Са́нвич
  • Чай — Тиа — Ти
  • Кофе — Coffee — Ко́фи
  • Растворимый кофе — Soluble coffee — Со́лубл кофи
  • Я не ем мясо — I do not eat meat — Ай донт ит мит
  • Салат-латук — Lettuce — Ле́тис
  • Чек (счет), пожалуйста — Check, please — Чек, плиз

Чрезвычайные ситуации, помощь

Русский — Английский — Произношение

  • Помогите! — Help! — Хэлп!
  • Вызовите врача — Call for a doctor — Кол фор э до́ктэ
  • Я заблудился — I’m lost — Айм лост
  • Вызовите полицию — Call the police — Кол зэ поли́с
  • Пожар! — Fire! — Фа́йэ!
  • Ограбление! — Robbery! — Ро́бэри!
  • Наводнение! Звоните 911! — Flood! Call 911! — Флуд! Кол найн ван ван!

Во время путешествия турист может оказаться в ситуации, для которой в разговорнике нет нужных фраз. В таком случае помощь окажет веб-переводчик с русского на английский (и наоборот) онлайн или современный словарь для начинающих.

Читайте также:

  • Дунгане — китайский этнос, принявший ислам
  • Улицы Парижа
  • Брак и семья на Фарерских островах
  • Топ 5 отелей в Египте для отдыха с детьми
  • Греция всё включено с аквапарком

Английские предложения с переводом

Предложения в английском языке могут иметь совсем иной порядок слов, чем в русском. При этом во время перевода стоит придерживаться определенных правил, например, если в русском языке мы видим сначала основную часть предложения, а потом – подлежащую, то в английском может быть иной порядок слов. Рассмотрим разные английские предложения с переводом, чтобы наглядно увидеть, как нужно переводить предложения с одного языка на другой.

Содержание

  • Простые английские предложения с переводом
  • Особенности перевода, когда отсутствует подлежащее
  • Особенности перевода с one и they
  • Особенности перевода безличных предложений
  • Особенности перевода сложносочиненных предложений
  • Подводим итоги

Простые английские предложения с переводом

  • Grandmother has come! => Бабушка пришла!
  • Daddy has arrived! => Папа прибыл!
  • My friends have come too late => Мои друзья пришли слишком поздно.
  • You are having very good time => Ты отлично проводишь время.

Внимательно посмотрите на эти предложения. Вы заметите, что они состоят из разного количества слов. Первые два – нераспространенные, вторые два – распространенные.

Нераспространенные – это такие, в которых присутствуют только основные (главные) члены предложения, а именно – сказуемое и подлежащее. Что касается распространенных, то тут присутствуют и другие (второстепенные) члены. Ими выступают обстоятельства, определения, дополнения и пр.

Примеры перевода простых предложений (распространенных и нераспространенных):

  • Mother says. => Мама говорит.
  • Children are playing. => Дети играют.
  • Grandfather has done. => Дедушка сделал.
  • Mary is her best friend. => Мэри ее лучшая подруга.
  • The girl is enjoying the sunshine. => Девушка наслаждается солнечным светом (теплом).
  • The boy is smiling to her. => Мальчик улыбается ей.

Особенности перевода, когда отсутствует подлежащее

Если говорить о простых предложениях, то тут важно помнить, что они подразделяются на несколько видов. Категории нужно знать, чтобы правильно переводить предложения. Например, в личных предложениях, которые обозначают выраженное лицо или предмет, подлежащее может отсутствовать, но это не означает, что его не нужно переводить:

  • My mother will come in a minute. => Моя мама придет через минуту (подлежащее присутствует).
  • She looks at the window. Stands up. Sits down. Again stands up. She doesn’t know what to do. => Она смотрит в окно. Встает. Садится. Снова встает. Она не знает, что делать.

Из примера видно, что слово she есть не во всех предложениях, но, тем не менее, оно там подразумевается. Не нужно в каждом предложении использовать слово »она». Она встает. Она садится. Она встает снова. Это неправильно. Достаточно перевести she один раз, а потом по смыслу понятно, что слово в предложении должно быть.

Особенности перевода с one и they

Когда мы говорим о неопределенно-личных предложениях, то тут подлежащее выражает что-то неопределенное (предмет или лицо). Чтобы это что-то (неопределенное) передать на английском, для перевода мы используем one и they:

  • One can study English only if he wants to. => Человек может выучить английский только в том случае, если хочет (нельзя заставить человека сделать что-то).
  • One can bake a cake only if he knows how to do it. => Человек может испечь пирог только в том случае, если он знает как это делать.
  • One can become a policeman only if he is a brave one. => Полицейским может стать только тот, кто храбрый.
  • They say, the summer will be hot. => Говорят, лето будет жарким.
  • They say, the meeting will be very interesting. => Говорят, что собрание будет очень интересным.

Примеры наглядно показывают, что при переводе на русский мы опускаем некоторые слова, которые присутствуют в английском. Например, they. Да, мы пишем They say, а не просто say, но переводим без they: говорят, а не они говорят. Похожая ситуация со словом One. В наших примерах One переводится как человек и полицейский, но этими словами перевод не ограничивается. Все зависит от контекста.

Особенности перевода безличных предложений

Интересная ситуация с переводом предстоит в безличных предложениях. Особенность таких предложений в том, что они не имеют действующего лица. Как их переводить на русский язык? Без подлежащего.

Приведем примеры:

  • It is snowing. => Идет снег.
  • It is sunshining. => Светит солнце.
  • It is cold. => Холодно.
  • It becomes dark very early. => Вечереет очень рано.

В английских безличных предложениях используется it, которое в русском языке не переводится. Этот член предложения мы опускаем.

Еще предложения с переводом на русский:

  • It seems that you have seen this man before. => Кажется, что ты уже видел этого человека раньше.
  • It is known that these guys are very talented. => Знают, что эти парни очень талантливы.
  • It becomes deeper and deeper step by step. => Шаг за шагом становится все глубже и глубже.

Обратите внимание! Английские предложения нельзя переводить слово в слово. Их нужно переводить комплексно. Например, в последнем предложении сначала переводим step by step, а потом — It becomes deeper and deeper, хотя в предложении все наоборот. можно, конечно, перевести Становится все глубже шаг за шагом, но Шаг за шагом становится все глубже звучит лучше.

Особенности перевода сложносочиненных предложений

Такие предложения обязательно имеют сочинительные союзы. neither .. .nor, as well as, not only … but also, but, и пр. Такие предложения, состоящие из двух-трех частей, разделяются между собой еще и запятыми. Это легче и для восприятия, и для перевода.

На заметку! Простые предложения в составе сложносочиненных нужно произносить с понижающей интонацией.

  • A cold wind was blowing and a snowstorm began. => Дул холодный ветер, и началась метель.

В этом предложении сочинительным собзом выступает and, но предложение – сложносочиненное, а не простое. Дело в том, что оба предложения (простые, входящие в состав сложного) имеют сказуемое и подлежащее. Если бы мы взяли, к примеру, It was cool and windy, то понятно, что это простое sentence, потому что It was относится и к cool, и к windy.

А вот в предложении A cold wind was blowing and a snowstorm began мы видим два отдельных полноправных предложения – 1) A cold wind was blowing, и 2) a snowstorm began.

Приведем еще примеры:

  • The metal is made up of irregularly shaped grains, and these tiny grains are the bundling blocks of the metal. => Металл состоит из зерен неправильной формы, и эти мельчайший зерна являются строительной массой металла.
  • I wanted to buy a baby Chihuahua, so I started to save my money. => Я хотел купить щенка чихуахуа, и поэтому начал откладывать деньги.
  • His dog has won many prizes, but she doesn’t know many tricks. => Его собака завоевала много наград, но она не знает множество трюков.
  • I will be glad to help you; I love to cook. => Я буду рада тебе помочь; я люблю готовить.

Обратите внимание! Сложносочиненные предложения могут переводиться и без союзов. Наглядный пример – последнее предложение.

Помимо сложносочиненных, предложения бывают также сложноподчиненными, а они, в свою очередь, тоже имеют свои подвиды. На это уже другая тема. Ее мы рассмотрим в других наших статьях.

Подводим итоги

Когда мы изучаем английские предложения с переводом с русского на английский, то начинать тренироваться лучше с простых, а потом браться за сложные. Если вы научитесь правильно переводить легкие предложения, то научитесь грамотно справляться и со сложными. В последнем случае нужно будеть выучить сочинительные союзы, которые являются связующими между предложениями. Регулярно делайте упражнения и совершенствуйте свои навыки. Успехов!

Просмотры: 7 342

Изучая иностранный язык, вовсе недостаточно заучивать новую лексику. Следующим важным шагом является превращение выученных слов в осмысленные высказывания. Чтобы они смогли донести до слушателя ту информацию, которую желает передать говорящий, необходимо правильно подойти к составлению предложений на английском языке. Одной из имеющихся проблем представляется порядок слов в английских высказываниях, зачастую не имеющий ничего общего в русских аналогах — переводах. В английском порядок слов несвободен, а если выразиться еще точнее – достаточно строго фиксирован.

Постановка какого-либо члена предложения на первое место мало влияет на общий смысл английского высказывания, но вносит в него определенный новый акцент – выделение главной мысли, которую говорящий планирует донести до окружающих. Порядок следования членов английского предложения фиксирован и продиктован совершенно определенными правилами. Схематически распространенное английское предложение можно представить следующим образом (естественно, в реальной речи какие-то члены запросто могут отсутствовать, их количество в примере ничем не регламентировано, кроме намерения показать их расположение):

  • обстоятельство (= наречие) — (определение = прилагательное) + (субъект = существительное, местоимение) – предикат  (= глагол) – объект (дополнение = местоимение, существительное) – обстоятельство (= наречие), например: That autumn the above mentioned person hunted ducks very often. —  В ту осень вышеупомянутый человек охотился на уток очень часто.

Английские предложения двусоставны по своей природе, что означает, что субъект и предикат в них присутствуют всегда. Русские односложные предложения неприменимы к английскому. Английские обстоятельства могут занимать места и в самом начале, и в самом конце предложения. Субъектам и объектам могут предшествовать определения. При наличии в предложении объекта он следует, как правило, непосредственно за предикатом, например:

  • It`s windy. – Ветрено. (Здесь в английском варианте у нас субъект + предикат).
  • It was getting colder. – Становилось холоднее. (В английском варианте субъект + предикат).
  • It`s cold and sunny today. – Сегодня холодно и солнечно. (В английском варианте субъект + 2 предиката + временное обстоятельство).
  • Jane bought a beautiful picture there. – Там Джейн купила красивую картину. (В английском варианте субъект + предикат + объект с определением + обстоятельство места).
  • The old hunter lived alone. – Старый охотник жил один. (В английском варианте у нас определение + субъект + предикат + обстоятельство образа действия).

Если в английском предложении присутствуют несколько объектов, то они будут располагаться в определенном порядке: сначала косвенный объект (кому? чему?), потом прямой объект (что? кого?) и лишь затем предложный объект (как? для чего? и т.п.), например:

  • His cousin brought them some big shells from the beach. – Его двоюродная сестра привезла им несколько больших ракушек с пляжа. (Здесь субъект с определением к нему «my cousin» предшествует предикату «brought», а после предиката сначала следует косвенный объект «them» , а затем прямой объект с определением к нему «some big shells», а затем обстоятельство «from the beach», которое с таким же успехом можно поставить в самое начало предложения: From the beach his cousin brought them some big shells).
  • Elisabeth gave her colleagues some interesting magazines for reading. – Элизабет дала своим коллегам несколько интересных журналов почитать. (Здесь после предиката «gave» следуют друг за другом косвенный объект с определением к нему «her colleagues», потом прямой объект с определением к нему «some interesting magazines» и затем уже предложный объект «for reading»).

Выше было рассмотрено составление предложений повествовательного характера. Если же в высказывании содержится какой-либо вопрос, то строиться оно будет несколько иначе. В начале вопросительных предложений могут появляться соответствующие вопросительные слова, а также  глаголы вспомогательного плана. В вопросах разных видов порядок слов также будет неодинаковым.

В общих вопросах на первое место идет глагол вспомогательный, а далее порядок слов сохраняется, как в обычном повествовательном высказывании. Глагол «be» для образования вопросительной формы вспомогательного глагола не требует, например:

  • Is Barbara from Berlin? – Yes, she is. – Барбара из Берлина? – Да.
  • Is her neighbor a pediatrician? – No, he is not. – Ее сосед – педиатр? – Нет.
  • Did he drink his tea? – Yes, he did. – Он пил свой чай? – Да.
  • Does Ann study Spanish? – No, she does not. – Энн изучает испанский язык? – Нет.

В специальных английских вопросах основной целью является выяснение определенных подробностей или деталей относительно чего-либо. Подобные вопросы составляются с использованием специальных вопросительных слов или групп слов, из которых становится понятным, к которому из членов предложения задается данный вопрос. Если вопросительное слово относится к субъекту высказывания, то порядок слов сохраняется в точности таким же, как и в аналогичном предложении повествовательного характера, например:

  • Where is Barbara from? – Откуда Барбара?
  • What is her neighbor? – Кто по профессии ее сосед?
  • What did Robert drink? – Что Роберт пил?
  • Who studies Spanish? – Кто изучает испанский язык? (Здесь у нас вопрос к подлежащему).
  • How long were you there? – Как долго вы там были?
  • How many books did John read? – Сколько книг читал Джон?
  • How old is Mary? – Сколько лет Мэри?
  • Whom have your children seen in the garden? – Кого твои дети видели в саду?
  • What color is Elisabeth`s new car? – Какого цвета новая машина Элизабет?

В альтернативных вопросах оппоненту предлагается сделать определенный выбор. Порядок следования слов в них такой же, как в общих вопросах, например:

  • Is Elisabeth`s new car yellow or green? – Новая машина Элизабет желтая или зеленая?
  • Are they going to buy apples or pears? – Они собираются купить яблоки или груши?

Последним типом английских вопросов являются разделительные. Главная их часть представляет собой утверждение или отрицание, а во второй части задается непосредственно сам вопрос, в структуре которого обязательно присутствуют вспомогательный глагол и местоимение. Если в первой части у нас имеется утверждение, то во второй появляется дополнительно частичка not. Если в первой части присутствует отрицание, то not во второй части отсутствует. Подобные вопросы используются при желании получить от собеседника подтверждение высказываемой мысли, например:

  • Her visitors brought flowers, didn`t they? – Ее посетители принесли цветы, не так ли?
  • James was not ill, was he? – Джеймс не был болен, верно же?
  • Elisabeth has bought a wonderful brown jacket, hasn`t she? – Элизабет купила чудесную коричневую куртку, не правда ли?

Составление предложений на английском4.1 out of
5
based on
133 votes

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Как найти угол между двумя графиками
  • Как исправить нестабильные сектора на жестком диске с помощью crystaldiskinfo
  • Как исправить широкие нарощенные ногти
  • Как составить графическую систему
  • Как найти насос дома

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии