Заходя в ресторан или кафе перекусить, первое, что попадает нам в руки — это меню заведения. Не зная языка мы можем по ошибке заказать не то блюдо или наоборот, стесняемся спросить о составе и заказываем привычную и знакомую нам по русским названиям еду: пасту, пиццу и так далее. Но ведь кухня так разнообразна, что жаль будет не попробовать что-то особенное только из-за незнакомых слов в меню. Постараемся этого не допустить.
В этой статье мы рассмотрим разные варианты меню на английском языке с переводом, позиции меню в разных заведениях и как правильно его читать и оформлять.
Ранее мы уже говорили о меню на английском языке в статье про рестораны. Сегодня рассмотрим эту интересную тему подробнее.
На английский язык слово «меню» переводится как menu, с ударением на первый слог. Что касается разделов меню, то обычно они стандартны и располагаются в одинаковом порядке независимо от страны, где находится ресторан.
Основные разделы меню:
- appetizers — закуски
- cold platter — холодные закуски
- hot appetizers — горячие закуски
- starters — первые блюда
- soups — супы
- salads — салаты
- main dishes — основные блюда
- meat — блюда из мяса
- steak — стейки
- poultry / poultry dishes — блюда из птицы
- fish and seafoods — морепродукты
- side dishes / sides — гарниры
- snacks — закуски
- sauces — соусы
- desserts — десерты
- beverages — напитки
- soft drinks — прохладительные напитки
- hot drinks — горячие напитки
- wine list — винная карта
Практически во всех ресторанах есть специальные предложения. Например, завтрак (breakfast), бизнес-ланч (business lunch), основное блюда (the main course) или особое блюдо заведения (specialities), суп дня (soup of the day), десерт дня (dessert of the day) и другие. Обязательно уточните у официанта наличие специальных предложений и попросите порекомендовать вам блюдо, если не можете определиться с выбором.
Каждый ресторан, как правило, ориентирован на определенную кухню. Это может быть стандартная европейская (European), в которой вы найдете пасту, пиццу, супы и прочие знакомые блюда. Китайская (Chinese), где вы можете заказать вок-лапшу (wok), жареный рис (fried rice) и другие распространенные блюда китайской кухни. В ресторане может подаваться традиционная американская кухня. Это барбекю (BBQ), стейки (steaks), бургеры (burgers), жареная картошка (french fries) и традиционный чизкейк (cheesecake) на десерт. Может быть, вы заглянете в классический ресторан британской кухни, где попробуете рыбу в кляре с картофелем (fish and chips) или яблочный пирог (apple pie). А может быть, проверите как готовят в русском ресторане за границей, где вас обязательно будут ждать привычные борщи (borsch) и пельмени (dumplings).
Давайте посмотрим, какие позиции могут встретиться в меню на английском языке чаще всего.
Закуски, салаты и супы:
- Onion soup — луковый суп
- Tomato soup — томатный суп
- Mushroom cream soup — грибной суп-пюре
- Chicken broth — куриный бульон
- Fish soup — рыбный суп
- Miso soup — мисо-суп
- Vegetable soup — овощной суп
- Goulash soup — суп-гуляш
- Caesar salad (with shrimp, chicken, salmon) — салат Цезарь (с креветками, курицей, семгой)
- Greek salad — Греческий салат
- Prawn cocktail — салат-коктейль из креветок
- Garden fresh salad — салат из свежих овощей
- Nicoise salad — салат Нисуаз
- Caprese salad — салат Капрезе
- Chips (French fries) — картофель фри
- Nachos — кукурузные чипсы с сыром
- Onion rings — луковые кольца
- Garlic bread — чесночные гренки
- Cheese sticks — сырные палочки
- Potato pancakes — драники (картофельные оладьи)
- Club sandwich — клаб-сэндвич
- Platter (cheese, fruit, fish, meat) — тарелка-ассорти (сырная, фруктовая, рыбная, мясная)
- Carpaccio from beef tenderloin — карпаччо из сырой говяжьей вырезки
- Sauce — соус
Мясо и основные блюда:
- BBQ ribs — ребрышки барбекю
- Cheddar and bacon burger — бургер с сыром Чеддер и беконом
- Cheeseburger — чизбургер
- Tuna and egg sandwich — сэндвич с тунцом и яйцом
- Fish and chips — рыба с картофелем фри
- Steak — стейк
- Roast chicken and potatoes — запеченная курица с картофелем
- Spaghetti Bolognese — спагетти с соусом болоньезе
- Lasagna — лазанья
- Pasta Carbonara — паста Карбонара
- Risotto — ризотто
- Pizza — пицца
- Oysters — устрицы
- Roast — жаркое
- Stew — рагу
- Pork chop — свиная отбивная
- Mac’n’cheese — макароны с сыром
- Seafood pasta — паста с морепродуктами
- Chicken noodles — лапша с курицей
- Wok noodles — вок-лапша
- Fried rice — жареный рис
- Shish kebab — шашлык
- Gyro — кебаб, шаурма
- Meatballs — фрикадельки
- Schnitzel — шницель
Гарниры, завтраки и десерты:
- Grilled vegetables — овощи-гриль
- Chips / French fries — картофель-фри
- Mashed potatoes — картофельное пюре
- Boiled potatoes — отварной картофель
- Rice — рис
- Scrambled eggs / Omelette — омлет
- Fried eggs — яичница
- Bacon and eggs — яичница с беконом
- Porridge — каша
- Pancakes — блины / оладьи
- Cheesecake — Чизкейк
- Tiramisu — Тирамису
- Homemade apple tart — домашний яблочный пирог
- Cherry pie — вишневый пирог
- Chocolate brownie — шоколадный брауни
- Ice-cream — мороженое
- Vanilla pudding — ванильный пудинг
Напитки:
- Tea — чай
- Herbal tea — травяной чай
- Coffee — кофе
- Americano — американо
- Cappucino — капучино
- Latte — латте
- Cocoa — какао
- Still water — вода без газа
- Sparkling water — вода с газом
- Juice — сок
- Milkshake — молочный коктейль
- Lemonade — лимонад
- Wine — вино
- Semi-sweet wine — полусладкое вино
- Semi-dry wine — полусухое вино
- Sparkling wine — игристое вино
- Beer — пиво
- Draught beer — разливное пиво
- Liqueur — ликер
- Whiskey — виски
- Rum — ром
- Vodka — водка
Это — только малая часть того, что вы можете встретить в меню ресторана на английском языке.
Если в кафе меню довольно простое и понятное обычному человеку, то в ресторанах более высокого класса с изысканной кухней бывает сложно ориентироваться в составе блюд.
Например, в меню вы можете встретить: carrot puree (морковное пюре), fingerling potato (пальчиковый картофель), charred broccoli (румяная брокколи) и другие интересные названия.
На самом деле, не стоит их бояться. Чтобы понять из чего состоит блюдо и в каком виде оно подается — нужно знать названия продуктов в английском языке. Полный их список вы найдете в отдельной статье, а ниже мы приведем самые популярные:
- almond — миндаль
- apple — яблоко
- asparagus — спаржа
- avocado — авокадо
- bacon — бекон
- basil — базилик
- beans — бобы
- beef — говядина
- blue cheese — сыр с плесенью
- bread — хлеб
- breasts — грудки
- broccoli — брокколи
- butter — масло
- cabbage — капуста
- caramel — карамель
- carrot — морковь
- cauliflower — цветная капуста
- caviar — икра
- cheese — сыр
- cherry — вишня
- chicken — курица
- chocolate — шоколад
- cod — треска
- corn — кукуруза
- cottage cheese — творог
- crab — краб
- cream — сливки
- cucumber — огурец
- curry — карри
- duck — утка
- eel — угорь
- fillet — филе
- fish — рыба
- garlic — чеснок
- grapes — виноград
- goose — гусь
- ham — ветчина
- hazelnut — фундук
- herring — селедка
- honey — мед
- jam — джем
- lamb — ягнятина
- lemon — лимон
- liver — печень
- lobster — лобстер
- meat — мясо
- milk — молоко
- mushrooms — грибы
- mussels — мидии
- nuts — орехи
- orange — апельсин
- olives — оливки
- peanut — арахис
- peach — персик
- pear — груша
- pepper — перец
- pickles — соленья
- pike — щука
- pomegranate — гранат
- pork — свинина
- potato — картофель
- pumpkin — тыква
- raspberry — малина
- salmon — лосось
- salt — соль
- shrimp — креветка
- squid — кальмар
- sour cream — сметана
- spinach — шпинат
- sugar — сахар
- tomato — помидор
- tuna — тунец
- turkey — индейка
- veal — телятина
- walnut — грецкий орех
- watermelon — арбуз
Для того, чтобы запомнить эти слова, попробуйте в следующий раз в ресторане мысленно перевести названия блюд в меню на английский язык. Например, паста в сливочном соусе с курицей и грибами будет «chicken pasta with mushrooms and cream», а филе семги на гриле с жареными овощами в качестве гарнира — grilled salmon fillet with fried vegetables.
Не лишним будет знать, как называются те или иные способы приготовления блюд. Если в меню указано fried — это значит, что блюдо было обжарено, а если видите перед собой слово roasted, то это блюдо было запечено в духовке. Если что-то boiled, то оно сварено в кипятке, а если steamed — то на пару. Слово stewed означает «тушение» или «томление», а crispy обозначаются блюда, обычно жаренные в панировке (если речь об основных блюдах) или что-то хрустящее, если речь идет о десертах.
Потренировавшись в переводе блюд с русского на английский, вам в будущем будет проще ориентироваться в кафе за границей. Кроме того, можете посмотреть оригинальные рецепты на английском языке и не только приготовить что-нибудь интересное на ужин дома, но и освежить свои знания.
Если вам нужно не прочитать, а наоборот, выполнить перевод меню с русского на английский, то следуйте тому же правилу: ориентируйтесь на способ приготовления блюда и перечислите все ингредиенты. Перевод зависит от того, как блюда указаны в оригинальном меню. Ознакомившись с разными меню на английском языке вы увидите, что перевести их не так уж и сложно. Всего есть два варианта:
Если блюда простые и не требуют расшифровки, то можно указать название и, если нужно, состав в скобках. Например, лазанью с курицей можно перевести просто как «Chicken lasagna», а в скобках указать состав: chicken fillet (куриное филе), mozzarella (сыр моцарелла), parmesan (сыр пармезан), basil (базилик). Некоторые блюда, как, например, яблочный пирог (apple pie) так и вовсе не требуют указания состава.
Если блюдо составное и сложное — то начинайте перевод с «основной части» и вида, а затем перечислите дополнительные моменты (гарнир, соус, состав). Названия блюд и порядок слов будет примерно такой же, как и в русском названии. Например:
- Чизбургер с беконом, салатом и картофелем фри — Bacon cheeseburger with salad and french fries
- Тыквенный суп-пюре с крутонами и сырными палочками — Pumpkin cream soup with croutons and cheese sticks
- Домашняя паста с креветками и грибами — Homemade pasta with shrimps and mushrooms
- Свиной стейк с картофелем в мундире и овощами-гриль — Pork steak with jacket potatoes and grilled vegetables
- Треска в панировке с картофельным пюре и чесночным соусом — Tempura cod with mashed potatoes and garlic sauce
- Сырная лазанья с пармезаном, дор блю и кедровыми орехами — Cheese lasagna with parmesan, blue cheese and pine nuts
- Вок-лапша с курицей и овощами в соусе терияки — Wok noodles with chicken and vegetables in teriyaki sauce
- Драники с чесноком и сметаной — Potato pancakes with garlic and sour cream
- Яблочный штрудель с карамельным соусом и домашним мороженым — Apple strudel with caramel sauce and homemade ice-cream
Варианты перечисления ингредиентов и вообще, позиций в меню — индивидуальное дело каждого ресторана. Привычным блюдам могут быть даны тематические названия, а состав может быть как прописан в скобках, так и расписан полностью, с указанием всех специй и особенностей приготовления.
Если вам необходимо разработать меню для ресторана на английском языке, то лучше проконсультироваться с профессиональным переводчиком. Ведь все мы встречали на отдыхе (особенно, это характерно для Азии) смешные переводы блюд с местного языка на русский вроде «кисло-сладкий грубиян» (sweet and sour snapper) или «овощной весенний рулон» (vegetable spring rolls). Чтобы ваше меню не стало очередной смешной картинкой в социальных сетях — еще раз внимательно прочитайте эту статью о меню и другие, связанные с темой «рестораны» в английском языке.
Enjoy your meal!
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «составить меню» на английский
to make the menu
to create a menu
plan the menu
prepare a menu
Обилие свежих овощей и домашнего скота помогает составить меню во многих областях.
The abundance of fresh vegetables and livestock helps to make the menu in many areas.
В статье рассмотрим, как похудеть с помощью кефирной диеты, постараемся в деталях составить меню на неделю.
This article will look at how to lose weight with the help of kefir diet, try in detail to make the menu for the week.
Проще всего составить меню при рефлюкс-гастрите на каждый день недели, исходя из списка разрешенных продуктов, стараясь чтобы одни и те же блюда повторялись не чаще двух раз.
The easiest way to create a menu for reflux gastritis for each day of the week, based on the list of allowed products, trying to ensure that the same dishes are repeated no more than two times.
Для этого нужно минимизировать все физические и умственные нагрузки, а меню составить меню так, чтобы в рационе были только легкоусвояемые продукты.
To do this, you need to minimize all physical and mental stress, and the menu to create a menu so that in the diet were only easily digestible products.
Ему не терпелось составить меню и подготовиться к следующему дню.
He couldn’t wait to plan the menu, and prepare for the following day.
Они помогут Вам составить меню.
Если вы начинающий повар, профессионал поварского дела или известный ресторатор, желаете удивит своих клиентов — мы предоставим Вам консультацию о наших продуктах и поможем составить меню из них.
If you are a beginner cook, professional or a well-known restaurateur, if you want to surprise their customers — we will give you advice about our products and help to make the menu of them.
Умение составить меню так, чтобы в нем присутствовали все питательные вещества, необходимые организму, — это залог прекрасного самочувствия, хорошего настроения и способности радоваться каждому дню.
The ability to make the menu so that it attended all the nutrients needed by the body — is the key to excellent health, good mood and ability to enjoy every day.
Специалист по здоровому питанию помогает составить меню таким образом, чтобы ежедневно в нем были необходимые питательные вещества, а также дает рекомендации по поддержанию тела в хорошей форме, хорошего самочувствия и энергии.
A professional nutrition specialist helps to make the menu in such a way that every day client receives the necessary nutrients, and also gives recommendations for keeping the body in good shape, well-being and energy.
Талейран даже устроил ему своеобразную проверку: составить меню на целый год, используя только сезонные продукты, но так, чтобы ни одно блюдо не повторилось.
In 1804, Talleyrand gave him a test: to create a menu featuring multiple dishes for each day of the year, but never repeating a single dish and only using seasonal produce.
Как составить меню в детском саду
Каждый может составить меню с учетом личных предпочтений.
Он помог мне составить меню для ресторана.
He’s been helping me with the menu for the restaurant.
Желательно составить меню, особенно на первое время.
Как правильно составить меню, вы узнаете здесь.
Вам предварительно следует составить меню и выбрать подходящие напитки.
You have to organize the menu and ensure that there are the right drinks.
Вы можете составить меню по своему вкусу.
Получите подробные инструкции о том, как самостоятельно составить меню.
You will find detailed instructions of how to use menstrual cup with the product itself.
Прежде всего, необходимо составить меню.
Учитывая основные рекомендации врачей, можно самостоятельно составить меню, которое не навредит больному.
Given the main recommendations of doctors, you can independently make a menu that does not hurt the patient.
Результатов: 72. Точных совпадений: 72. Затраченное время: 88 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
̈ɪbɪl счет — grocery * счет в бакалейной лавке — padded *s раздутые счета — payable *s счета, подлежащие оплате — * of costs (юридическое) ведомость издержек по делу;
счет адвокатских расходов — to charge smth. on the * поставить что-л в счет — to foot the * оплатить расходы( по счету) — to meet a * оплатить счет — to make out a * составить счет — to run up a * иметь счет (в магазине, у портного) — have you paid the hotel *? вы оплатили счет в гостинице? список, инвентарь — * of materials спецификация — * of parcels фактура, накладная — to make out a * составить список документ — * of credit аккредитив — * of debt долговая расписка — * of sight разрешение на бепошлинный провоз товаров билль, законопроект — private * законопроект, имеющий местное значение — to introduce a * внести законопроект — to pass a * принять законопроект программа( театральная, концерта) — to change * сменить программу — to head the * быть гвоздем программы афиша, плакат (американизм) банкнот, казначейский билет — five-dollar * билет в пять долларов вексель, тратта — short( — dated) * краткосрочный вексель — outstanding * неоплаченный вексель — * at par вексель по номиналу — * at sight тратта, срочная немедленно по предъявлении — * on London вексель на Лондон — to discount a * дисконтировать вексель — the * becomes due наступает срок уплаты по векселю торговый контракт;
декларация накладная опись товаров (при перевозке) (юридическое) (исковое) заявление, иск — * of complaint исковое заявление — * of indictment обвинительный акт, предъявляемый на решение «большому жюри» — * of review иск о пересмотре решения суда — to ignore the * прекращать дело — the Grand Jury ignored the * «большое жюри» признало обвинение необоснованным и прекратило дело( устаревшее) документ с печатью (устаревшее) папская булла( устаревшее) пасквиль, памфлет( устаревшее) письменное заявление высокопоставленному лицу( устаревшее) жалоба, просьба( устаревшее) заявление в форме петиции в верховный суд( устаревшее) рецепт( морское) список членов команды с распределением обязанностей > butcher’s * список убитых на войне > to fill the * не сходить с афиш (о пьесе) ;
затмить всех своим успехом (об актере) ;
подходить, удовлетворять требованиям;
соответствовать — that will fill the * это пойдет объявлять в афишах — Irving was *ed to appear as Hamlet было объявлено, что Ирвинг будет выступать в роли Гамлета обклеивать афишами выставлять или выписывать счет — * me for $3 запиши на мой счет 3 доллара;
запиши за мной 3 доллара фактурировать;
выписывать накладную клюв (узкий) мыс;
— Portland B. Портландский мыс (американизм) (разговорное) козырек( фуражки) (морское) носик якоря целоваться клювиками (о голубях) ворковать, ласкаться > to * and coo (разговорное) целоваться, ласкаться садовые ножницы;
секач, кривой нож для обрубания сучьев кирка, мотыга( устаревшее) алебарда( редкое) рабочий, работающий киркой, мотыгой (редкое) алебардщик( устаревшее) короткий меч острие лапы якоря работать садовыми ножницами, подстригать работать мотыгой, копать
banker’s ~ акцептованный банком вексель banker’s ~ банкнота banker’s ~ банковский акцепт banker’s ~ банковский билет banker’s ~ тратта, выставленная на банк banker’s ~ тратта, выставленная банком
bill уст. алебарда ~ афиша;
реклама, рекламный листок ~ амер. банкнот;
a five dollar bill билет в пять долларов ~ (амер.) банкнота, казначейский билет ~ банкнота ~ билль, законопроект, закон, акт парламента, законодателльный акт ~ вексель, тратта (тж. bill of exchange) ;
short bill краткосрочная тратта ~ вексель ~ выписывать накладную, выдавать накладную (to, for) ~ выписывать накладную ~ выписывать счет ~ выставлять счет ~ декларация ~ декларация (тамооженная и т.п.) ~ долговое обязательство ~ законопроект, билль;
to pass (to throw out) the bill принять (отклонить) законопроект ~ законопроект ~ юр. иск;
to find a true bill передавать дело в суд;
to ignore the bill прекращать дело ~ иск, исковое заявление ~ иск ~ исковое заявление ~ казначейский билет ~ клюв ~ козырек (фуражки) ~ накладная ~ нежничать, ласкаться ( особ. to bill and coo) ~ носок якоря ~ обвинительный акт ~ амер. объявлять, обещать ~ объявлять в афишах ~ обязательство, вексель ~ опись товаров ~ переводный вексель ~ петиция, просьба, заявление ~ подготовленный к подписанию королем патент с пожалованием, назначением ~ программа (концерта и т. п.) ~ расклеивать афиши ~ рекламное объявление в афише ~ садовые ножницы ~ свидетельство ~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент ~ список, изложение пунктов ~ список ~ статья взаимных расчетов ~ судебный приказ ~ счет, выставлять счет, фактуировать, инвойсировать, выписывать накладную ~ счет ~ счет;
padded bills раздутые счета;
bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела;
omnibus bill счет по разным статьям ~ топор(ик), секач ~ торговый контракт ~ тратта ~ узкий мыс ~ фактура ~ целоваться клювиками (о голубях) Bill: Bill: Finance ~ законопроект об ассигнованиях (Великобритания) bill: bill: finance ~ финансовый вексель billhook: billhook =bill
~ in distress вексель, подлежащий срочной оплате
~ of attainder закон о лишении гражданских и имущественных прав за государственную измену
~ of complaint жалоба
~ счет;
padded bills раздутые счета;
bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела;
omnibus bill счет по разным статьям ~ of costs ведомость издержек по делу ~ of costs счет адвокатских расходов
~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент
~ of discharge свидетельство об освобождении от пошлин
~ of divorce свидетельство о разводе
~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент ~ of entry ввозная таможенная декларация ~ of entry таможенная декларация по приходу
~ of exchange переводный вексель, тратта ~ of exchange (B/E) переводный вексель ~ of exchange (B/E) тратта exchange: ~ фин. размен денег;
rate (или course) of exchange валютный курс;
foreign exchange иностранная валюта;
переводный вексель;
bill of exchange вексель, тратта
~ of exchange payable переводный вексель к уплате
~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент
~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент ~ of health карантинное свидетельство ~ of health карантинное свидетельтство ~ of health карантинное удостоверение ~ of health санитарный патент
~ of indictment обвинительный акт
~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент ~ of lading (B/L) коносамент ~ of lading коносамент ~ of lading (B/L) транспортная накладная ~ of lading (амер.) транспортная накладная
~ of lading in blank коносамент с бланковой передаточной надписью
~ of lading to order ордерный коносамент
~ of materials накладная на предметы материально-технического обеспечения ~ of materials спецификация материалов
~ of particulars детальное изложение возражений ответчика ~ of particulars детальное изложение исковых требований
~ of parcels фактура;
накладная;
bill of sale купчая, закладная ~ of sale закладная ~ of sale суд. корабельная крепость ~ of sale купчая ~ of sale чек на проданный товар
~ of tonnage суд. мерительное свидетельство ~ of tonnage тоннаж
~ to order ордерный коносамент
clean ~ of lading бланк коносамента clean ~ of lading бланк транспортной накладной clean ~ of lading чистый коносамент
commercial ~ of exchange коммерческий переводный вексель
dollar ~ банкнота в один доллар
due ~ вексель с наступившим сроком due ~ счет к оплате due ~ счет на доплату за перевозку груза
eligible ~ вексель, могущий быть учтенным в банке eligible ~ вексель, могущий быть переучтенным в банке
butcher’s ~ sl. список убитых на войне;
to fill the bill амер. удовлетворять требованиям;
соответствовать своему назначению
~ юр. иск;
to find a true bill передавать дело в суд;
to ignore the bill прекращать дело
~ амер. банкнот;
a five dollar bill билет в пять долларов
fixed-date ~ вексель с установленным сроком оплаты
freight ~ счет за провоз freight ~ счет за фрахт
guaranteed ~ гарантированный вексель
heavy ~ счет на большую сумму
~ юр. иск;
to find a true bill передавать дело в суд;
to ignore the bill прекращать дело
introduce a ~ ставить законопроект на обсуждение
~ счет;
padded bills раздутые счета;
bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела;
omnibus bill счет по разным статьям
order ~ of lading ордерный коносамент
original ~ of exchange оригинал переводного векселя, тратты
original ~ of lading оригинал коносамента
~ счет;
padded bills раздутые счета;
bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела;
omnibus bill счет по разным статьям
~ законопроект, билль;
to pass (to throw out) the bill принять (отклонить) законопроект
private member’s ~ личный законопроект (внесенный депутатом, не занимающим правительственного поста)
rediscountable ~ вексель, подлежащий переучету rediscountable ~ переучитываемый вексель
rent ~ счет за аренду
to run up a ~ иметь счет (у портного, в магазине и т. п.)
secured ~ вексель, обеспеченный ценными бумагами secured ~ вексель, обеспеченный товарными документами
~ вексель, тратта (тж. bill of exchange) ;
short bill краткосрочная тратта bill: short ~ вексель, оплачиваемый сразу же при предъявлении или в течение короткого срока
short-dated ~ краткосрочный переводный вексель
sight ~ предъявительский вексель
sola ~ вексель, выставленный в одном экземпляре
tax reform ~ законопроект о налоговой реформе
term ~ вексель с фиксированным сроком
time ~ вексель с оплатой через определенный срок time ~ вексель со сроком платежа через определенный промежуток времени time ~ срочный вексель
usance ~ вексель, оплачиваемый в сроки, установленные торговой практикой
Еда — один из самых приятных моментов в путешествии за границу. Если вы желаете расслабиться и не беспокоиться о том, как прочитать меню на английском или вести беседу с официантом, ознакомьтесь с фразами, которые помогут быстро сделать заказ в ресторане.
Содержание
- Меню на английском языке
- Main course (основное блюдо)
- Salads and soups (салаты и супы)
- Sides (гарниры)
- Appetizers (закуски на английском языке)
- Sandwiches (сэндвичи)
- Desserts (десерты)
- Beverages (напитки)
- Диалог в ресторане на английском
- Как сделать заказ на английском
- Вопросы про еду на английском
- Как попросить счет в ресторане на английском
- Оплата счета
- Примеры диалога официанта и посетителя
Меню на английском языке
Как только вы сядите за стол вам принесут меню на английском языке.
Main course (основное блюдо)
Полноценный ужин в ресторане (the restaurant) состоит из нескольких блюд. Но главным, конечно же, является — основное.
Meat — Мясо
Lamb | Ягненок |
chicken | курица |
turkey | индейка |
pork | свинина |
beef | говядина |
Bacon | Бекон |
Ham | ветчина |
Gammon | Окорок |
Sausages | Сосиски |
salami | салями |
Venison | Оленина |
Pheasant | Фазан |
Goose | Гусь |
Rabbit | Кролик |
duck | утка |
Tripe | Рубец |
Kidney | почки |
Liver | Печень |
tongue | язык |
Рыба — Fish
Cod | Треска |
plaice | камбала |
haddock | пикша |
salmon | лосось |
tuna | тунец |
sardines | сардина |
mackerel | скумбрия |
anchovies | анчоусы |
halibut | палтус |
trout | форель |
lemon sole | Жёлтая пелотрета |
sea bass | морской окунь |
swordfish | рыба-меч |
Scampi | Креветки |
mussels | моллюски |
clams | моллюски |
prawn | креветка |
squid | кальмар |
Fast food — фаст-фуд, быстрое питание
Burger | бургер |
hot dog | хотдог |
crisps | чипсы |
pizza | пицца |
noodles | лапша |
fish and chips | рыба и чипсы |
Salads and soups (салаты и супы)
Салаты бывают двух видов:
1. Обычные салаты :
Cucumber salad | Огуречный салат |
Tomato salad | Салат из помидоров |
Beetroot salad | Свекольный салат |
2. Комплексный салат:
- Salad Russe — Кусочки овощной смеси в майонезе. Это наш оливье. За рубежом он известен под этим названием.
- Caesar Salad — Салат «Цезарь»: листья салата с соусом, гренками и тертым сыром пармезан.
Популярные супы в меню на английском записаны так:
borscht | борщ |
bouillabaisse | буйабез |
bouillon | бульон |
broth | бульон |
chowder | густая похлебка |
consommé | консоме |
gazpacho | гаспачо |
gumbo | гамбо |
stew | рагу, похлебка |
cream | крем-суп |
Sides (гарниры)
Гарниры подаются к основному блюду во время еды.
Самые распространенные гарниры включают в себя:
Asparagus | Спаржа |
Baked beans | Печеные бобы |
Baked potatoes | Печеный картофель |
Broccoli | Брокколи |
Cabbage | Капуста |
Cauliflower | Цветная капуста |
Coleslaw | Салат из капусты |
Dinner rolls or other breads | Обеденные булочки или другие хлебобулочные изделия |
French fries | Картофель фри |
Green beans | зеленая фасоль |
Macaroni and cheese | Макароны с сыром |
Mashed potatoes | Картофельное пюре |
Pasta salad | Салат из макарон |
Potato salad | Картофельный салат |
Sautéed mushrooms | Жареные грибы |
Appetizers (закуски на английском языке)
Закуска — это часть трапезы, которую подают перед основным блюдом.
Классификация закусок
- Cocktails — Коктейли
Состоят из нескольких небольших кусочков рыбы, моллюсков, или фруктов. Подаются с пикантным ароматным соусом.
- Kanape — Канапе
Это маленькая закуска, которая подается на шпажке, чтобы её можно было удобно кушать, не пачкая пальцы.
- Crudités — Крюдите́
Это нарезка из овощей с соусом.
- Chips & Dips
Чипсы и соусы. Например, классическое сочетание — картошка фри и сырный соус.
Самый распространенный вид стартеров в американских закусочных.
Sandwiches (сэндвичи)
На самом деле, существует более 30-ти разновидностей сэндвичей. Но самыми популярными являются эти 5 типов:
- Regular (plain) sandwich — обычный сэндвич, который большинство людей представляют, когда слышат слово «сэндвич». Два ломтика хлеба с какой-то начинкой посередине.
- Open Face — открытый сэндвич. Этот вид чем-то напоминает наш бутерброд, так как представляет собой один ломтик хлеба, покрытый едой. Например, колбасой, яйцами, овощами и т.д.
- Wrap — завернутый бутерброд. Хороший пример — шаурма. Да, у них это тоже считается сэндвичем. Как и любое другое блюдо, состоящее из лепешки, в которую завернута какая-либо начинка. Отсюда и само слово — Wrap — переводится как завернуть.
- Grilled — жареный сэндвич. Технически сэндвичи на гриле — это все еще обычные сэндвичи с начинкой между двумя ломтиками хлеба, а затем приготовленные на гриле. Однако они заслуживают отдельной категории из-за способа их приготовления. Если вы когда-нибудь ели бутерброд с холодным сыром на хлебе и сыр на гриле с сочащимся вкусом, вы поймете разницу.
- Stacked/Double Decker — Многоуровневый или двухъярусный. Даже ваш Биг-Мак из Макдональдса — это двухъярусный бутерброд с третьей булочкой посередине. Еще один популярный вид такого сендвича — клубный сэндвич .
Desserts (десерты)
После основного приема пищи в ресторане принято есть десерты.
Будьте осторожны, не перепутайте слова:
- Dessert — десерт;
- Desert — пустыня.
Напимер, вы можете заказать фрукты (fruits) или другие популярные десерты:
Cake | Торт |
doughnut | пончик |
pastry | выпечка |
mousse | мусс |
ice cream | мороженое |
biscuits | печенье |
cookies | печенье |
chocolate | шоколад |
sweets | сладости |
Beverages (напитки)
Drinks or beverages. Напитки могут быть алкогольными — alcohol drinks.
К алкогольным напиткам в баре относятся:
Beer | Пиво |
Распространенные сорта пива: | |
Ale | Эль |
Bitter | Биттер |
Lager | Лагер (светлое пиво) |
Stout | Стаут |
Другие алкогольные напитки: | |
Wine | Вино |
Red wine | Красное вино |
White wine | Белое вино |
Rosé | Розэ, розовое вино |
Sparkling wine | Игристое вино |
Champagne | Шампанское |
Martini | Мартини |
Liqueur | Ликер |
Brandy | Бренди |
Gin | Джин |
Rum | Ром |
Whisky, whiskey | Виски |
Vodka | Водка |
Cider | Сидр |
Non-alcohol drinks — напитки, которые не содержат алкоголя.
Soft drinks — холодные безалкогольные напитки, обычно газированные.
Один из самых популярных напитков в мире — кофе — coffee.
Вот список самых популярных разновидностей кофейных напитков из меню на английском языке вы сможете увидеть:
- caffè Americano — Американо
- caffè macchiato — макиато. Иногда его называют эспрессо макиато.
- Cappuccino — капучино.
- coffee beans — кофейное зерно.
- black coffee — Черный кофе.
- decaffeinated coffee — кофе без кофеина.
- drip coffee — дрип, капельный кофе. Также называется фильтрованным кофе.
- Espresso — эспрессо.
- flat white — Флэт уайт.
- instant coffee — растворимый кофе.
- Latte — Латте.
- Mocha — мокко
- white coffee — белый кофе. В большинстве англоязычных стран термин «белый кофе» относится к обычному черному кофе с добавлением молока, сливок или какого-либо другого «белого» напитка — овсяного, кокосового и др. видов молока.
К другим распространенным типам напитков относятся:
Lemonade | Лимонад |
Iced tea | Холодный чай |
Hot chocolate | Горячий шоколад |
Juice | Сок |
Milkshake | Молочный коктейль |
Water | Вода |
Tea | Чай |
Milk | Молоко |
Soda | Газировка |
Tea bag | Пакетик чая |
Green tea | Зеленый чай |
Chocolate milk | Шоколадное молоко |
Cocoa | Какао |
Smoothie | Смузи |
Английский разговорник: полезные фразы для путешественников
Диалог в ресторане на английском
Английский в ресторане — фразы, которыми можно пользоваться в ресторанах, кафе (cafe). Они не содержат много особенно сложных слов или грамматических единиц. Поэтому, если вы изучите их заранее, вы сможете грамотно сделать заказ.
Мы подобрали для вас самые распространенные английские фразы для посещения ресторанов, кафе, столовых и шведских столов за границей.
Как сделать заказ на английском
При заказе блюда вы можете использовать фразу «I’d like …» («Я бы хотел…») или «I’ll have…» («Я буду…»), а затем — название блюда.
Например: «I’ll have the Caesar salad» — «Я возьму салат «Цезарь».
Если вы хотите более внимательно ознакомиться с меню, чтобы выбрать блюдо, или если вы хотите, чтобы вам первым принесли напиток, то вы можете использовать эти фразы:
- Let me see the menu for a while — Позвольте мне взглянуть на меню.
- Could you bring the drinks first? — Не могли бы вы сначала принести напитки?
Алкоголь часто находится в отдельном от напитков меню, поэтому, если его нет под рукой, спросите: Do you have a wine list? — Есть ли у вас винная карта?
Если вы не знаете, что хотите заказать, просто спросите:
- What do you recommend? — Что посоветуете?
- Do you have any recommendations? — Есть ли у вас какие-либо рекомендации?
Если вы хотите то же самое, что заказал кто-то другой, вы можете сказать: I’ll have the same one. — Я возьму такое же.
Кроме того, в некоторых ресторанах есть блюдо дня. Чтобы заказать его, спросите: What’s your special today? — Какое сегодня особое блюдо?
Вопросы про еду на английском
Если вы хотите, чтобы в вашем блюде не было определенных продуктов, которые вам не нравятся или у вас на них аллергия, используйте фразы:
- Leave out — исключить
- Reduce — уменьшить
Например: Would you leave out the pickles for me? — Не могли бы не класть соленые огурцы
Ниже приведены примеры фраз, которые следует использовать при отмене или изменении заказа.
- [sayit lang=“en-GB” speed=“1”]I’d like to cancel my steak — Я бы хотел отменить свой стейк.
- Can I change my order? — Могу ли я изменить свой заказ?
Вы также можете спросить:
- Do you have mustard? — У вас есть горчица?
- Does it have any shrimp or crab in it? — В нем есть креветки или крабы?
- Which wine will go well with my dish? — Какое вино подойдет к моему блюду?
- Could I have a refill for my coke? — Можете долить мне колу?
- Can I have some more water, please? — Можно мне пожалуйста воды?
- Can I see the menu again? — Можно мне еще раз- взглянуть на меню?
Как попросить счет в ресторане на английском
Итак с меню на английском языке вы уже справились , осталось оплатить счет.
Обычно у официанта спрашивают:
- Can we get our check/bill, please? — Можем ли мы получить чек, пожалуйста?
- Сheck/bill, please — Чек, пожалуйста.
Есть два английских слова, которые относятся к слову «счет»: «check» в американском английском и «Bill» в британском английском .
Оплата счета
Вот фразы, которые стоит использовать при оплате счета:
- Do you accept cash/credit cards? — Вы принимаете наличные/кредитную карту
- Where should we pay? — Где мы должны платить?
- Can we pay separately? — Можем ли мы заплатить отдельно?
- I don’t need the change./Keep the change. — Мне не нужна сдача./Оставьте сдачу себе.
- Can I have a receipt? — Могу я получить квитанцию?
В конце скажите: Спасибо! Еда была превосходной — thank you! The food was excellent!
Примеры диалога официанта и посетителя
Пример english dialogue при заказе:
Waiter: Can I take your order? Client: We think we’re ready to order. Waiter: Just a second, please. Client: I will have lunch A. Waiter: Which side would you like with it? Client: What do you recommend? Waiter: My recommendation is the potatoes. Client: Okay, I’ll have that. Waiter: How would you like your potatoes cooked? Client: What kind of potatoes do you have? Waiter: We have baked, mashed and French fries. Client: French fries, please. Waiter: Anything else? Client: That’s all, thank you. Waiter: Perfect. |
Официант: Могу я принять ваш заказ? Клиент: Мы думаем, что готовы сделать заказ. Официант: Одну секунду, пожалуйста. Клиент: Я буду ланч А. Официант: Какой гарнир вы хотели бы с ним? Клиент: Что вы порекомендуете? Официант: Моя рекомендация — картофель. Клиент: Хорошо, я возьму его. Официант: Как бы вы хотели, чтобы ваша картошка была приготовлена? Клиент: Какая картошка у вас есть? Официант: У нас есть запеченная, пюре и картофель фри. Клиент: Картофель фри, пожалуйста. Официант: Что-нибудь еще? Клиент: Это все, спасибо. Официант: Отлично. |
Пример диалога об аллергии и предпочтениях:
Client: I have a wheat allergy. Which dishes do not have wheat? Waiter: These dishes do not have wheat. Client:Then I’ll have that. |
Клиент: У меня аллергия на пшеницу. В каких блюдах нет пшеницы? Официант: В этих блюдах нет пшеницы. Клиент: Тогда я возьму это блюдо. |
Как вести диалог в больнице или аптеке
Меню ресторана на английском языке: закуски, блюда, напитки, овощи, фрукты и так далее
Меню ресторана на английском языке с переводом и произношением: закуски, супы, мясо, птица, рыба, гарниры, десерты, блюда, напитки, овощи, фрукты и так далее.
Закуски – Hors d’œuvres
ветчина | ham | хэм |
грибы | mushrooms | машрумз |
колбаса | sausage | сосидж |
оливки | olives | оливз |
омлет | omelet(te) | омлит |
паштет | paste | пэйст |
салат | salad | сэлэд |
сыр | cheese | чи:з |
Супы – Soups
куриная лапша | chicken noodles | чикин ну:длз |
луковый суп | onion soup | аньэн су:п |
мясной бульон | meat broth | ми:т брос |
овощной суп | vegetable soup | вэджитэбл су:п |
рыбный суп | fish soup | фиш су:п |
томатный суп | tomato soup | тэма:тоу су:п |
Мясо, мясные блюда – Meat, meat dishes
бифштекст | (beef) steak | (би:ф) стэйк |
говядина [баранина]… | …beef [mutton] | …би:ф [матн] |
– жареная | – fried | – фрайд |
– отварная | – boiled | – бойлд |
– тушёная | – stewed | – стью:д |
котлета | cutlet | катлит |
отбивная | chop | чоп |
печёнка | liver | ливэ |
ростбиф | roast beef | роуст би:ф |
сердце | heart | ха:т |
сосиски | frankfurters | фрэнкфэтэз |
телятина | veal | ви:л |
шницель | schnitzel | шниц(э)л |
язык отварной | boiled tongue | бойлд тан(г) |
Птица, блюда из птицы – Poultry, poultry dishes
гусь | goose | гу:с |
индейка | turkey | тэ:ки |
куриные… | chicken… | чикин… |
– грудки | – breasts | – брэстс |
– крылышки | – wings | – уин(г)з |
– окорочка | – legs | – лэгз |
курица | chicken | чикин |
утка | duck | дак |
цыплёнок | chicken | чикин |
Рыба и морепродукты – Fish and sea foods
икра | caviar | кэвиа: |
кальмар | squid | скуид |
камбала | flounder | флаундэ |
карась | crucian | крю:ш(э)н |
карп | carp | ка:п |
килька | sprats | спрэтс |
краб | crab | крэб |
креветка | shrimp | шримп |
лещ морской | bream | бри:м |
лобстер | lobster | лобстэ |
лосось | salmon | сэмэн |
мидии | mussels | маслз |
окунь | perch | пэ:ч |
омар | lobster | лобстэ |
осётр | sturgeon | стэ:дж(э)н |
палтус | halibut | хэлибэт |
сардины | sardines | са:ди:нз |
севрюга | stellate, sturgeon | стэлит, стэ:дж(э)н |
сельдь | herring | хэрин(г) |
сёмга | salmon | сэмэн |
скумбрия / макрель | mackerel | мэкр(э)л |
судак | pike perch | пайк пэ:ч |
треска | cod | код |
тунец | tuna | ту:нэ |
угорь | eel | и:л |
устрица | oyster | ойстэ |
форель | trout | траут |
щука | pike | пайк |
Названия блюд, гарниры – Names of dishes, garnishes
жареная рыба с картошкой | fish and chips | фиш энд чипс |
жаркое | roast | роуст |
картофель жареный | fried potatoes | фрайд пэтэйтоуз |
картофель отварной | boiled potatoes | бойлд пэтэйтоуз |
картофельное пюре | mashed potatoes | мэшт пэтэйтоуз |
макароны | macaroni | мэкэроуни |
омлет | omelet(te) | омлит |
пицца | pizza | пи:тсэ |
рагу | ragout | рэгу: |
рис | rice | райс |
спагетти | spaghetti | спэгети |
яичница | fried eggs | фрайд эгз |
Овощи – Vegetables
баклажаны | eggplants | эгпла:нтс |
бобы | beans | би:нз |
горох | peas | пи:з |
кабачок | marrow | мэроу |
каперсы | capers | кэйпэз |
капуста | cabbage | кэбидж |
картофель | potatoes | пэтэйтоуз |
кукуруза | corn | ко:н |
лук | onion | аньэн |
морковь | carrot | кэрэт |
огурец | cucumber | кьюкамбэ |
перец | pepper | пэпэ |
помидор | tomato | тэма:тоу |
спаржа | asparagus | эспэрэгэс |
тыква | pumpkin | пампкин |
укроп | dill | дил |
фасоль | string bean | стрин(г) би:н |
чеснок | garlic | га:лик |
шпинат | spinach | спинидж |
Фрукты, ягоды, орехи – Fruit, berries, nuts
абрикос | apricot | эйприкот |
ананас | pineapple | пайнэпл |
апельсин | orange | ориндж |
арахис | peanut | пи:нат |
арбуз | watermelon | уо:тэмэ2лэн |
банан | banana | бэнана |
виноград | grapes | грэйпс |
вишня | cherry | чэри |
гранат | pomegranate | помгрэнит |
грейпфрут | grapefruit | грэйпфру:т |
грецкий орех | walnut | уо:лнат |
груша | pear | пээ |
дыня | melon | мэлэн |
инжир | figs | фигз |
кешью | cashew | кэшу: |
киви | kiwi | ки:ви(:) |
клубника | strawberry | стро:б(э)ри |
лимон | lemon | лэмэн |
малина | raspberry | ра:зб(э)ри |
мандарин | tangerine | тэндж(э)ри:н |
миндаль | almond | а:мэнд |
нектарин | nectarine | нэкт(э)рин |
папайя | papaya | пэпайэ |
персик | peach | пи:ч |
слива | plum | плам |
смородина | currant | кар(э)нт |
финики | dates | дэйтс |
фундук | hazelnut | хэйзэлнат |
черешня | sweet cherry | суи:т чэри |
яблоко | apple | эпл |
Прохладительные Напитки – Soft Drinks
безалкогольное пиво | non-alcoholic beer | нон элкэхолик биэ |
вода… | …water | …уо:тэ |
– газированная | – soda, carbonated | – соудэ, ка:бэнэйтид |
– минеральная | – mineral | – мин(э)р(э)л |
– со льдом | – iced | – айст |
коктейль молочный | milk shake | милк шэйк |
лимонад | lemonade | лемэнэйд |
сок | juice | джу:с |
тоник | tonic | тоник |
Горячие Напитки – Hot Drinks
какао | cocoa | кэукэу |
кофе… | coffee… | кофи… |
– без сахара | – without sugar | – уизаут шугэ |
– капучино | – cappuccino | – кэпэчи:нэу |
– с молоком | – with milk | – уиз милк |
– с сахаром | – with sugar | – уиз шугэ |
чай… | …tea | …ти: |
– зелёный | – green | – гри:н |
– с лимоном | – with lemon | – уиз лэмэн |
– чёрный | – black | – блэк |
шоколад | chocolate | чок(э)лит |
Десерты, кондитерские изделия – Desserts, confectionery
бисквит | sponge | спандж |
варенье | jam | джэм |
желе | jelly | джэли |
конфеты | sweets | суи:тс |
мороженое | ice cream | айс кри:м |
печенье | biscuit, cookies | бискит, кукиз |
пирожное | cake, pastry | кэйк, пэйстри |
фруктовый салат | fruit salad | фру:т сэлэд |
шоколад | chocolate | чок(э)лит |