Япония для российского экспортера может быть как очень далекой страной, так и соседом, пусть и через море. Конечно, японский рынок привлекательнее для компаний из Восточной Сибири и Дальнего Востока России, но возможности имеются и для бизнеса, расположенного в Европейской части страны. В современном мире логистика важный, но не ключевой фактор успеха в торговле. О некоторых существенных аспектах экспорта из России в Японию речь пойдет ниже.
О Японии как рынке и текущем экспорте из России
Япония – страна, ведущая очень активную внешнюю торговлю. Если посмотреть последние доступные данные за 2019 год, то она занимает четвертое место в мире по объему экспорта (для сравнения Россия – 14 место) и также четвертое место по импорту (Россия – 22 место). Еще одна из отличительных особенностей Японии – высокий уровень сбалансированности экспорта и импорта, дельта составляет чуть более -15 млрд. долл. США. Ни у одной из стран первой десятки и рядом нет столь близкого к нулю баланса внешней торговли (у Кореи +39 млрд. долл. США). Тем самым, можно сделать вывод о том, что Япония, которая не является значимым транспортным коридором, ведет крайне взвешенную политику внешней торговли, используя преимущества международного разделения труда для развития своей экономики и поддержания уровня жизни населения.
Японский рынок в целом отличается высокой покупательной способностью. Страна занимает четвертое место в мире по ВВП, пересчитанному по ППС, после США, Китая и Индии, а по номинальному ВВП – третье место (после США и Китая). По численности населения Япония одиннадцатая страна мира (недавно с десятой строчки рейтинга ее сместила Мексика).
Очень важный экономический индикатор для экспортеров продукции, ориентированной на конечное потребление, – это показатель неравенства населения по доходам. Чем выше неравенство, тем сложнее продвигать свою продукцию на рынок (если не брать в расчет люксовые категории товаров), так как большинство населения просто не имеет возможности приобретать качественный и более дорогостоящий импорт.
ООН рассчитывает три базовых показателя неравенства для межстрановых сравнений – отношение доходов 10% богатейших людей к 10% беднейших людей, отношение доходов 20% богатейших людей к 20% беднейших людей и индекс Джини. Япония по первым двум показателям лидирует в мире, а по индексу Джини занимает второе место, лишь немного уступая Дании с гораздо меньшей численностью населения. Такой порядок распределения доходов между жителями страны говорит о том, что большинство японцев имеют возможность платить за качественный продукт, но при разумной цене на него.
При этом японский рынок уже насыщен разнообразным предложением, а потому конкуренция на нем очень высока. Кроме того, и внутреннее производство, в том числе в сфере продовольственных товаров, имеет очень хороший уровень, позволяющий активно экспортировать японские товары по всему миру. Особенно если мы говорим о традиционных для страны продуктах. Есть много интересных примеров того, как Япония распоряжается импортом. Например, закупаемый в США рис идет преимущественно на фураж или переработку, а также входит в состав гуманитарной помощи странам с плохой экономической ситуацией, например, расположенной рядом Северной Корее.
Посмотрим на то, как складывается торговля России и Японии.
Россия в 2019 году экспортировала в Японию товаров на сумму более 11 млрд. долл. США. Для нашей страны Япония – 12 по рейтингу импортер российской продукции (учитывая две страны Таможенного Союза – Беларусь и Казахстан). В свою очередь, Россия для Японии – 21 по рейтингу импортер японской продукции (более 7 млрд. долл. США).
Несмотря на то, что по абсолютному объему российского импорта Япония выглядит как весьма привлекательное направление для развития экспортной деятельности российских компаний, нужно признать, что экспорт России в Японию носит ярко выраженную сырьевую ориентацию.
Три четверти всего экспорта в Японию приходится на товары 27 группы ТН ВЭД – минеральное топливо. Еще 8% — на драгоценные и полудрагоценные металлы и камни, 5% — на алюминий. Итого первые три товарные группы, прямо связанные с недрами, занимают совокупную долю около 88%.
Также в пятерку по рейтингу входят 44 товарная группа, по которой осуществляется таможенное оформление дерево и изделия из него, (4%) и 03 товарная группа – рыба и морепродукты – 3%. В совокупности уже 95% от всего российского экспорта в Японию.
Остальные востребованные позиции, объем поставок которых превышает 100 млн. долл. США в год, – сталь и руда, органические удобрения, зерно, резинотехнические изделия, машины и оборудование, электрооборудование, некоторые химические товары, овощи и корнеплоды, продукция животного происхождения, пластики, а также ряд других.
Тем самым, сложившаяся практика торговли показывает, что несмотря на преобладание сырьевой группы товаров, прямо связанной с недрами, в Японию российскими компаниями поставляется достаточно широкий спектр продукции, который охватывает отрасли сельского хозяйства, пищевой промышленности, химии, машиностроения, пластмассовых и резинотехнических производств. В малых же объемах перечень экспортируемой продукции гораздо шире и включает десятки товарных групп. Все это говорит не о далекой перспективе, а о реальной возможности экспорта в Японию многих видов продукции. Однако подобный проект необходимо тщательно проработать, проведя, в первую очередь, маркетинговое исследование интересующего товарного рынка Японии.
Маркетинговые исследования японских товарных рынков
Большинство рынков товаров в Японии характеризуются высокой конкуренцией между игроками. Кроме развитого внутреннего производства, этому способствуют активные торговые связи с близ расположенным Китаем, а также США, товары которых в большом объеме присутствуют на японском рынке с послевоенных лет.
Европейские производители менее активны в Японии, что связано, в том числе, с дорогой логистикой поставок. Однако качественные и уникальные европейские товары, например, некоторые виды пищевой продукции, алкогольные напитки, особенно вина, имеют значимые доли на соответствующих японских рынках.
Для российских компаний, в первую очередь расположенных в восточной части страны, рынки Японии доступнее с логистической точки зрения, а более низкая себестоимость производства относительно затрат компаний из Евросоюза, вполне позволяет конкурировать с ними по цене. Ключевым вопросом становится качество товаров и эффективность собственно коммерческой политики. Для того, чтобы выстроить ее грамотно, необходимо, в первую очередь, собрать информацию о том, как «работает» соответствующий рынок в Японии. Этим целям и служит маркетинговое исследование.
Как и на любом развитом рынке, в Японии можно проводить как кабинетные, так и полевые исследования. При этом следует отметить, что стоимость полевых работ существенная, что связано с высоким уровнем жизни и цен, а также меньшим количеством предложений. В основном услуги по полевым исследованиям предлагают местные компании и отобрать удачный вариант – уже непростая задача. В определенных случаях разумно пытаться выходить на физические лица, которые могут оказать содействие в сборе данных «с полей», однако в этом случае сложно провести масштабное исследование.
Все это обуславливает особую важность кабинетных маркетинговых исследований, которые в большинстве случаев дают четкое понимание о том, есть ли перспективы у определенного товара на рынке и стоит ли дальше углубляться в проводимом анализе.
Кабинетные исследования проводятся достаточно стандартно независимо от страны по общей логике, но для каждого региона мира есть и своя специфика, связанная с методами сбора данных и приоритетной важностью разных информационных каналов.
Так как Япония – страна с очень активной торговой политикой, то анализ импорта часто может дать хорошее представление о том, насколько определенные товарные позиции интересны для местного рынка. Как и в случае большинства развитых стран, по Японии не предлагаются к покупке базы таможенных деклараций, но при этом в свободном доступе имеется достаточно подробная (в случае Японии до 9-значных кодов таможенной классификации) статистика импорта продукции в разрезе стран. Аналогичные данные есть и по экспорту. Это позволяет в общем приближении составить представление об интересе к тем или иным товарным группам.
Что касается такого вида источников данных о различных рынках как государственная статистика, то в Японии, несмотря на преобладание информации в электронном формате на японском языке, существует специализированный портал официальной статистики https://www.e-stat.go.jp. Объем статистических данных здесь существенно уступает, например, порталу Европейского Союза, да и многих других стран мира, но все же содержит много полезной информации, особенно собираемой посредством сенсуса домашних хозяйств. Так что для исследователей рынков потребительских товаров здесь припасено много интересного. Навигация по сайту не отличается высоким уровнем удобства, поэтому потребуется некоторое время на адаптацию. Частично информация скачивается в виде таблиц, определенный ее объем присутствует в формате баз данных. Текст дублируется на английском языке.
При поиске коммерческой информации в сети желательно использовать запросы на японском языке. Это связано с тем, что многие японские компании, даже крупные и ведущие международную деятельность, не имеют сайтов на других языках кроме японского, либо переводные страницы значительно уступают оригинальным по объему размещаемой информации. Как следствие, качество поиска при использовании запросов на английском (не говоря о русском языке) будет гораздо ниже.
Большой объем покупок товаров широкого потребления осуществляется посредством маркетплейсов. Соответственно, там можно собрать качественную базу данных, по которой оценить конкуренцию и уровень конечных цен. В Японии основной объем товаров приобретается на двух маркетплейсах – Rakuten и Amazon (в сумме около 60 млрд. долл. США в год). Поэтому большинство крупных игроков рынков размещают на них свою продукцию.
Информацию о предложениях на рынках B2B собирать тяжелее, так как открытых данных мало, и они разрознены. Поэтому маркетинговые исследования B2B товарных рынков Японии проводить гораздо сложнее в силу высокого уровня закрытости такого рода информации. Общение же с представителями бизнеса если и возможно, то почти всегда только на японском языке.
Еще один важный момент при проведении маркетинговых исследований рынков Японии – это рассмотрение данного географического рынка не как точки на карте, а как неоднородного социально-экономического пространства, включающего 47 разнообразных префектур и расположенного на нескольких островах. Токио – выраженный экономический центр страны, однако не все центральные офисы компаний располагаются в нем. Хорошая внутренняя логистика позволяет организовывать быстрое перемещение товаров и людей, а потому следует рассматривать и иные потенциальные точки входа в страну. Уровень экономического развития и конкуренции на рынках отдельных префектур также различается.
При изучении рынков Японии важно не упустить из виду анализ барьеров входа на эти рынки, в том числе с точки зрения мер государственного регулирования. Многие виды товаров могут быть выпущены в свободное обращение внутри страны только после прохождения процедур сертификации, которые могут быть затратны и по времени, и по финансам. Важно оценить данные расходы, чтобы правильно оценить потенциальную коммерческую успешность экспортного проекта.
Как найти партнера в Японии и выйти на сделку
Уже на этапе маркетингового исследования рынка крайне важно сформировать корректный профиль потенциального партнера. Это позволит в дальнейшем сэкономить много времени на этапе собственно поиска и проведения первичных переговоров.
Перечень компаний для проверки заинтересованности можно формировать различными способами, но самым надежным будет подготовка эффективных поисковых запросов на японском языке и анализ поисковой выдачи, изучение сайтов японских компаний. Почти все потенциальные импортеры имеют сайты в Интернет, но далеко не все на английском языке (русский – это вообще исключение, даже для компаний, сотрудничающих с российским бизнесом напрямую). Нужно признать, что японские бизнесмены очень уважают свой язык и часто не «заморачиваются» адаптацией сайтов организаций для иностранного посетителя, выполняя ее формально.
Конечно, можно найти предложения о приобретении баз японских компаний на английском языке и воспользоваться ими, проработать данный вопрос с отраслевыми ассоциациями или организациями, занимающимися международным сотрудничеством, но чаще лучше самостоятельно поискать в Интернет и поизучать сайты потенциальных партнеров, что, помимо всего прочего, позволяет лучше понять особенности ведения бизнеса в Японии.
Также можно упомянуть возможности социальных сетей, которые «жалует» бизнес. Если говорить о международных сетях, то наибольшие возможности по поиску японских партнеров дают LinkedIn и Facebook. Однако отдача от поиска и выхода на прямое общение с японскими компаниями здесь гораздо ниже, чем с европейскими.
Следующий шаг – «холодный контакт». Следует обратить внимание на ту особенность японской переговорной культуры, что инициатор контакта должен совершить первый звонок в компанию и в процессе общения выйти на лицо, принимающее решение.
На сайтах японских компаний почти никогда не найти электронных почт сотрудников, редко присутствует даже корпоративная почта. Наиболее часто можно встретить форму обратной связи, куда можно писать, но ответы будут редкими и почти всегда с вежливым отказом.
Так как в офисах японских компаний на входящем номере обычно сидит сотрудник, владеющий только японским языком, то продуктивное общение требует знания не только местного языка, но и делового телефонного этикета. Тем самым поиск, даже холодный, потребует наличия у экспортера сотрудника, владеющего японским, или привлечение на аутсорсинг человека, желательно проживающего в Японии (для телефонных переговоров важен временной синхрон) и свободно говорящего по-японски.
В случае первого положительного ответа, далее обычно требуется подготовить развернутое предложение о сотрудничестве на японском и переслать по почте ответственному сотруднику компании. По сути, это коммерческое предложение, но со своей спецификой как в плане содержания информации, так и формы ее подачи.
Если предложение интересно, то вероятно продолжение устного общения и приглашение для очных переговоров. Это очень важный момент, к которому должен быть готов российский экспортер – весьма вероятно, что нужно будет ехать в Японию для личного общения, что требует как затрат времени и ресурсов, так и наличия соответствующих компетенций.
Помочь в этом могут бизнес-миссии и международные выставки, которые в большом количестве проходят в Японии по самым разным отраслевым направлениям, преимущественно в префектуре Токио. В случае выхода на японский рынок к ним нужно заранее готовиться, собирая информацию о рынке и формируя перечень «теплых» контактов. В 2021 году поездка в Японию может быть особенно интересной и насыщенной, ведь летом должна состояться перенесенная с предыдущего года летняя олимпиада, поэтому вся инфраструктура гостеприимства находится в «полной готовности».
- Печать
Страницы: 1 2 3 [4] 5 Вниз
Тема: Ищу партнера в Японии (Прочитано 80997 раз)
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
Записан
На территории японии требуются разнорабочие ! Предпочтительно мужчины от 20 лет!
[email protected]
Записан
Записан
Добрый день всем!
Компания Uzbek Licorice уже 10 лет работает на рынке поставок корня солодки(licorice root).
В связи развитием потребительского рынка корня солодки ищет партнера для производства экстракта и сбыта самого корня солодки.
Будем рады сотрудничеству.
email: [email protected]
skype :batubatu0202
Записан
Здравствуйте! Ищу партнера в Японии, для поиска контрактных автозапчастей для Toyota на автосвалках Японии. В основном двигатели и коробки передач.
Записан
Здравствуйте, ищем партнера в Японии для взаимовыгодного сотрудничества. Требуется осуществления закупок легковых автомобилей и автозапчастей бывших в употреблении и аварийных. С последующей разборкой на территорий Японии и экспортом. Запчасти и автомобили интересуют, японского и европейского производства. Вкладывание финансовых средст нетребуется, только наличие компании и складских помещений. Писать в любое удобное время на почту или звонить в скайп.
Спасибо
Записан
Добрый день!
Ищу поставщика японских подгузников.
Срочно!
Предложения пишите на почту: [email protected]
Записан
Добрый день. Ищу поставщика подгузников японских производителей.
Предложения отправлять [email protected]
Записан
Мною разработано компактное механическое логическое игровое устройство на основе И-цзин, или китайской классической Книги Перемен, которое может быть выполнено на основе пластмассового литья и вмонтировано в корпус шариковой авторучки.
По предварительной оценке, данное игровое устройство может быть использовано в 10-25% выпускаемых на мировом рынке шариковых авторучек и по своей популярности оно может сравниться с очень распространенным кубиком Рубика.
Как известно, шариковые авторучки являются товаром широкого пользования и ежегодно в мире их производится и реализуется около 4 миллиардов штук.
Требуются производители шариковых авторучек, или производители логических игровых устройств, которые будут заинтересованы в совместном патентовании и последующем производстве данного вида продукции, а также реализации её на мировых рынках сбыта.
С уважением, изобретатель В.И.Жиглов.
Россия, Санкт-Петербург,
E-mail: [email protected]
Записан
Готовы выступить партнерами по поставке любых товаров из Японии. Оптом и в розницу. Включая авто и мото технику, строительную технику из аукционов.
Также предлагаем обучение и трудоустройство в Японии.
Пишите на [email protected]
Skype kanatkg
Записан
Дополнение к вышеуказанному посту. Чтобы не было недоразумений.
Желающие учиться японскому языку и работать в будущем в японских компаниях!
Возраст от 18 — 35 лет
Обучения в самой развитой стране мира Японии, г. Токио.
В одной из лучших школ Токио «HOPE».
Предоставляется жилье.
Гарантированное трудоустройство в течение 1 месяца пребывания!
TEЛ.: +996 557 123 707 (WHATS APP) INSTAGRAM: WORKJP LINE: WORKJP [email protected] URL: WWW.HOPE.KG
Если Вас интересуют расходы и заработок, то только для посетителей форума «Полушарие» открываем доступ к закрытому разделу нашего сайта.
Здесь Вы увидите реальные расходы и прибыль в расчете на 1 календарный год. Цифры реальные, те кто жил и работал в Японии подтвердят!
После года обучения в школе Вы можете свободно подавать документы в Японские конторы и компании. Многие русскоязычные топ менеджеры и административный штат именно так и начинали свою карьеру.
Итак линк:http://hope.kg/?p=2727
Пароль ilovejapan
Записан
Ищу бизнес партнеров в Японии, имеющих прочные наработанные связи с крупными заводами, фабриками и производствами. Предлагаю Вам выступить в качестве посредника (связующего звена) между ТОР ДФО и владельцами производственных компаний Японии.
Не так давно в России было создано Министерство по развитию Дальнего Востока, развитие территорий Дальнего Востока является приоритетной задачей на ближайшие 20-30 лет. Для улучшения инвестиционной привлекательности и ускорения развития территорий Дальнего Востока была выработана программа, которая включает в себя создание Территорий Опережающего Развития. ТОР — это особая экономическая зона, где действует льготный порядок налогообложения, в частности:
— Право на освобождение от обязанностей налогоплательщика НДС в течение 10 лет со дня получения статуса резидента ТОР. Такое освобождение будет применяться также в связи с ввозом товаров на территорию РФ;
— Установление нулевой ставки НДС в отношении товаров (работ, услуг), ввозимых на ТОР для использования резидентами ТОР;
— Использование ускоренной амортизации по принадлежащим им объектам амортизируемого имущества (с коэффициентом 2);
— Пониженная ставка по налогу на прибыль организаций:
— нулевая ставка налога, уплачиваемая в федеральный бюджет (вместо стандартных 2%) на период 10 лет с первого налогового периода после приобретения статуса резидента ТОР;
— пониженная ставка налога, уплачиваемого в бюджеты субъектов РФ (вместо стандартных 18%), а именно: ставка не выше 5% в течение первых 10-ти лет и затем не более 10% (без ограничения срока).
— Освобождение от уплаты налога на имущество организаций в течение 10 лет с месяца, следующего за месяцем постановки на учет имущества, созданного или приобретенного для целей ведения бизнеса в ТОР;
— Применение пониженных тарифов страховых взносов для работодателей — резидентов ТОР (7,6% вместо стандартных 30%).
— Особый режим землепользования
— Установление льготных ставок арендной платы
— Особый режим государственного и муниципального контроля (надзора)
— Льготное подключение к объектам инфраструктуры
— Применение таможенной процедуры свободной таможенной зоны
Предлагаю Вам провести переговоры с владельцами фабрик, заводов и донести до них идею о размещении их производств на территории Дальневосточного Федерального Округа на Территориях Опережающего Развития. При размещении своего производства на ТОР, производитель получает массу преимуществ по сравнению со своими конкурентами, в частности:
1. Непосредственна близость к природным ресурсам (древесина, полезные ископаемые, водные биологические ресурсы);
2. Дешевые энергетические мощности;
3. Транспортная логистика (возможность отправлять грузы транзитом через Россию в Европу железнодорожным транспортом, что снизит срок доставки с 40-50 дней до 7-8 дней).
Предложение в первую очередь будет интересно:
— Переработчикам древесины (производство фанеры, дсп, панелей osb и т.д.);
— Рыбоперерабатывающим производствам (консервирование, заморозка и т.д.);
— Производителям спецтехники и оборудования (грейдеры, катки, погрузчики и т.д.)
— Производителям мяса (свиноводческие комплексы) и многим другим компаниям.
Возьмем на себя весь процесс оформления под ключ, начиная с заявки от потенциального инвестора, подбора подходящей площадки под размещение и до открытия производства. Так же поможем с ресурсной базой и обеспечим административным ресурсом на самом высшем уровне. Окажем помощь по реализации произведенной продукции на уровне министерств и ведомств РФ, поможем организовать сбыт.
С уважением, Дмитрий.
8-985-773-09-11
[email protected]
« Последнее редактирование: 27 Мая 2015 22:11:03 от Bars911911 »
Записан
Все это интересно, конечно, а интерес какой? Я что-то не вижу тут информации о зарплате…
Записан
life’s game
Ищу партнеров для реализации продукции в Японии
Занимаемся оптовыми поставками
Чага, папоротник, черемша… из России ( в любом виде, в любом объеме) в Японию.
Находимся Амурская область, г.Благовещенск.
Тел.: +7(4162)23-73-11, 23-73-32
Записан
Ищу партнеров для реализации продукции в Японии
Занимаемся оптовыми поставками
Чага, папоротник, черемша… из России ( в любом виде, в любом объеме) в Японию.Находимся Амурская область, г.Благовещенск.
Тел.: +7(4162)23-73-11, 23-73-32
ничего из этого японцы не едят…
Записан
life’s game
Ищу партнеров для реализации продукции в Японии
Занимаемся оптовыми поставками
Чага, папоротник, черемша… из России ( в любом виде, в любом объеме) в Японию.Находимся Амурская область, г.Благовещенск.
Тел.: +7(4162)23-73-11, 23-73-32
В префектуре Тотиги требуется черемша минимум 1М тонн ежемесячно в виде конденсата Бозе — Эйнштейна.
Записан
Добрый день! Срочно нужен человек для работы с Японией (посредник). В задачи входит поиск товара, поставщиков, связь с производителями. Email: [email protected]
Тел: +79245284916 what’s app
« Последнее редактирование: 24 Июля 2015 06:29:41 от Xiao Dima »
Записан
Добрый день!
Ищу представителя в городе 倉敷市 (Курасики) для налаживания связей с японской фирмой и дальнейшей закупкой, и отправкой товара. На долгосрочной основе.
Контакт: [email protected]
Записан
Наша компания срочно ищет партнера в Японии для помощи в закупке детских товаров в магазине Disneystore.co.jp
Интересуют товары, которые не представлены в Европе и США (такие как D-TECH, JEWEL, TSUM, TSUM, SWITCH)
Наша компания открыла магазин игрушек Disney store в Перми. Всю продукцию закупаем через российских лицензиатов. Сейчас имеем намерения расширить ассортимент товара.
Оплата через PayPal. Отправка товара в посылках EMS. От 5 посылок в месяц (то есть от 100 кг в месяц)
Прошу соообщить размер вознаграждения в %
Контакты:
8-912-88-33-663 Наталья
Записан
ДОБРОГО ВРЕМЕИ СУТОК. ПЕКИНСКАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ТУРИСТИЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ ИЩЕТ ПАРТНЕРОВ (отправляющих туристических агенств или турброкеров).
Наша компания на рынке Китая с 2012 года. Осуществляем продажи билетов по всему миру, туры по всему Китаю и восточной Азии ( Китай, Тайланд, Филиппины.)
заинтересовавшихся прошу связаться со мной по почте [email protected]
Спасибо за внимание.
Всего доброго
WEX Travel Group
Записан
Добрый день. Ищу поставщика подгузников японских производителей. С доставкой до Владивостока.
Предложения отправлять [email protected]
Записан
Японская компания Japan World Trading (JWTCo., Ltd) основанная в 2007г. специализируется на экспорте и импорте широкого сегмента высококачественных товаров.
Основное направление деятельности компании – оптовые поставки товаров повседневного спроса для всей семьи:
• Детские подгузники Merries, Goon, Moony, Genki
• Бытовая химия Wakodo, Kao, Cow, Сrecia, Lion, Nissan
• Косметика Utena, Shiseido
• Средства гигиены Pigeon, Saraya, Meiji
Nanoclo2
производимых для внутреннего японского рынка.
Также можем предоставить сотрудничество в любой сфере в Японии
email: [email protected]
Записан
Здравствуйте, ищу партнера в Японии , свободно говорящего на Японском , для реализации Алтайского мёда высокого качества на экспорт. Почта: [email protected]
Записан
KAMAE VLADIMIR – мошенник и вор.
Предистория.
В начале 2014 года KAMAE VLADIMIR написал мне на электропочту и предложил поставки мобильных телефонов и планшетов из Японии с обеспечением гарантии, т.е. бесплатным ремонтом в течение года, если сломаются. Договорились, начали работать. Естественно, я вносил предоплату, а KAMAE VLADIMIR высылал мне заказанные аппараты. На тот момент у KAMAE VLADIMIR была компания DAIKICHI SHOKAI CO.,LTD
В ноябре 2014 года начались чудеса. Я оплачиваю несколько телефонов и жду их прихода в Россию (12-14 дней). Но в результате в указанные сроки я не получаю ничего, KAMAE VLADIMIR не отвечает на письма и Skype, просто исчез. Хотя при этом Skype всегда онлайн, а сам KAMAE VLADIMIR говорил, что один и тот же аккаунт Skype установлен на всех устройствах – телефонах, планшетах. Он просто не мог не получать мои сообщения, они просто игнорировались. KAMAE VLADIMIR объявился только в январе после праздников, клялся, что больше просрочек не будет, он больше никуда не исчезнет и т.д. Свое исчезновение объяснил внезапной командировкой. Он выслал мне телефоны с очень большой задержкой.
Я на всякий случай начал искать нового поставщика.
А теперь сама история.
Я наверно лопух, что поверил KAMAE VLADIMIR и продолжил с ним работать.
В марте у одного из заказчиков забарахлил динамик на телефоне – гарантийный случай. Забрал, отправил KAMAE VLADIMIR в Японию. Он заверил меня, что отремонтированный аппарат будет у меня в России через месяц. Стоимость аппарата 690 долларов.
26 марта 2015 заказал и оплатил телефон с чехлом стоимостью 347 долларов.
4 апреля 2015 заказал и оплатил телефон стоимостью 402 доллара.
8 апреля 2015 заказал и оплатил телефон стоимостью 690 долларов.
Прошло уже почти 4 месяца и ни телефонов ни денег у меня нет. 9 апреля 2015 года KAMAE VLADIMIR написал мне в Viber «odin moment» и исчез. Я писал ему на электропочту, писал в Viber, писал в Skype, но он просто игнорировал все мои сообщения. Только после того как я потребовал срочно выслать все телефоны или перечислить мне общую стоимость всех заказов – 2129 долларов, иначе сообщу всем русскоговорящим Японцам, всем компаниям в городе Кобе и лично президенту компании Shiawasedo Inc. Артуру Шомахову о его мошенничестве и воровстве, он мне ответил. Это произошло 9 июня 2015 года. Почти 3 месяца он игнорировал все мои сообщения!!! И в очередной раз KAMAE VLADIMIR попросил еще месяц и пообещал все выслать до 10 июля 2015 года. Но как обычно ничего не выслал и игнорирует мои сообщения. На момент публикации я ничего не получил, а KAMAE VLADIMIR украл у меня 2129 долларов.
Вот его контакты:
CHUOKU, NAKAYAMATEDORI 1 — 22 — 23 — 203, HYOGO-KEN, KOBE-SHI
ИНДЕКС 650-0004
DAIKICHI SHOKAI CO.,LTD
KAMAE VLADIMIR
Телефон: 080-4017-4526
Skype: vladimir91093
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
https://www.facebook.com/vladimir.kamae
На форумах где он предлагает поставки товаров из Японии и может быть под ником KICHITONSAI или Vladimir Osaka или Vladimir Japan
В подтверждение написанного выше готов выслать сканы документов – квитанции и чеки о переводе оплат KAMAE VLADIMIR + скан почтовой квитанции отправленного телефона в ремонт.
Александр Соловьев
Моя электропочта [email protected]
Skype: a_l_e_x_s_o_l_o
Записан
Добрый день.
Предлагаю сотрудничество по поставке высококачественного мёда как на экспорт так и для РФ. Работаем более чем с 10 странами на сегодняшний день.
Являемся одними из крупнейших производителей в России!
1) Можем обеспечить бесперебойную поставку 100% натуарального мёда до 100 тонн в месяц.
2) Наш мед получил высшую награду и более 800 золотых медалей на Всемирных ярмарках «Российский фермер», «Агрорусь» и на Российской агропромышленной выставке «Золотая Осень» с 2001 года.
3) Индивидуальный подход к каждому клиенту. Готовы к переговорам.
В наличии имеется:
— Башкирский Липовый мёд 2015 года премиум качества.
— Разнотравье светлое 2015 года
— Гречиха 2015 года не менее 60 %
Весь мёд однородный, анализ снимается с каждой партии.
Приезжайте, смотрите, пробуйте.
Попробовав наш мёд раз, другого не захотите!
Так же рассматриваем варианты посредника.
email: [email protected]
mob.: 89677330333
Записан
- Печать
Страницы: 1 2 3 [4] 5 Вверх
Сегодня выходить с инновациями на рынок Японии довольно сложно как национальным, так и иностранным стартапам. В стране все еще есть некоторая консервативность и неготовность принимать риски, однако ситуация меняется в лучшую сторону, отметили на семинаре «Япония – страна восходящих стартапов» в Университете ИТМО представители японской бизнес–делегации. На мероприятии гости из страны восходящего солнца рассказали о сложностях и тонкостях работы в системе японской экономики, а на питч–сессии оценили несколько стартапов Технопарка вуза. Победители сессии получат билеты на стартап–выставку Slash–2018 в Токио.
Взаимопонимание на высшем уровне
Текущий 2018 год объявлен годом Японии в России. На Восточном форуме во Владивостоке, который состоялся в сентябре, между правительствами двух стран было подписано несколько соглашений о сотрудничестве, в том числе в области развития цифровых технологий, подчеркнул Такафуми Накаи, директор Японской ассоциации по торговле с Россией и новыми независимыми государствами (РОТОБО). Семинар, прошедший в Университете ИТМО, – это часть деятельности РОБОТО по налаживанию сотрудничества в области экономики с российскими партнерами, в том числе стартапами.
«Недавно в России принята программа “Цифровая экономика Российской Федерации”, которая развивает новую модель ведения бизнеса и внешней торговли. Мы видим тенденцию использования IT-решений для повышения производительности труда и уровня жизни в России. Поэтому мы ищем возможности расширения нашего сотрудничества в этой сфере», – сказал Такафуми Накаи.
На государственном уровне было принято решение об организации бизнес-миссии японской делегации в Россию с целью поиска новых форм отношений между странами, добавила заместитель директора Технопарка Университета ИТМО Олеся Баранюк. В России в качестве «площадок сближения» стартапов были выбраны Технопарк «Сколково», Москва, ITpark, Казань и Технопарк Университета ИТМО.
«Такая необходимость возникла из-за того, что создать стартап в Японии – очень рискованное предприятие. Особенность японского бизнеса такова, что очень часто он находится под контролем крупных корпораций, именно там работает больше всего обычных служащих, с ними заключается бессрочный трудовой договор, в этой компании они трудятся до пенсии. Поэтому нанять людей в стартап, создать его бывает довольно сложно. Но ситуация в последние годы стала меняться, в Японии стали появляться стартапы и организации, их поддерживающие, японские коллеги стали изучать успешный опыт стран, генерирующих инновационные стартап-компании. Оказалось, что уровень заинтересованности японских экспертов к российским стартапам крайне низок (по сравнению с Китаем и США) и наоборот», – прокомментировала Олеся Баранюк.
Директор РОБОТО Такафуми Накаи также подчеркнул, что сегодня между российским и японским бизнесом есть нехватка информации о возможностях для взаимодействия, и сейчас предпринимаются меры, чтобы сократить этот разрыв. В том числе на семинаре представители японских компаний рассказали о некоторых порой неочевидных особенностях работы стартапов на японском рынке.
Сложность №1: Языковой барьер.
Не секрет, что японский язык считается самым трудным языком в мире. Мало того, что в нем бесконечное количество иероглифов, так еще два алфавита. Поэтому очень часто иностранным стартапам, у которых нет крупных офисов и штатов переводчиков, достаточно сложно ориентироваться в японской экономической среде.
Сложность №2: Нормативно-правовая система Японии.
В Японии действует такой обычай, что все, что не прописано в каком-либо законе, запрещено. В этом отличие правовой системы от тех, которые практикуются в США или России, подчеркнул Икуо Огава, ведущий эксперт консалтинговой компании Skylight Consulting, которая работает в том числе со стартапами. В этих странах, если что-то не прописано в законе, это можно попробовать сделать, а если возникнут какие-то юридические сложности, то они будут регулироваться в суде.
«В Японии стараются до суда не доводить. Поэтому в бизнесе придерживаются однозначного чтениями закона и сразу запрещают все, что там не описано. Такой подход к ведению дел заложен в японском сознании, и изменить то, что было в голове столетиями, достаточно сложно», – сказал он.
Существует еще множество неписаных правил, которые также закладывались исторически. Например, ранее в издательском бизнесе считалось неприемлемым применять какие-либо системы скидок или проводить акции. Однако, когда на японский рынок вышел Amazon со своей схемой накопления баллов, которые можно использовать на покупки, японским издателям пришлось очень быстро меняться, чтобы соответствовать новому и очень удобному для покупателей тренду.
Сложность №3: Центральная роль в развитии инноваций отводится крупному бизнесу.
Сегодня в Японии большинство НИР и инноваций создаются в крупных корпорациях, у которых есть собственные исследовательские отделы. Именно поэтому какому-либо маленькому стартапу очень сложно выйти на рынок со своей разработкой или получить инвестиции от крупного бизнеса. Это связано с некоторой консервативностью японской модели ведения дел, которая заключается в недопущении риска. То есть компании будут всеми силами избегать ситуации, которая может поставить их благополучие под малейший удар.
Сложность №4: Поиск партнеров в крупных компаниях.
Она также связана с моделью недопущения рисков. Что это значит на практике? Предположим, руководитель какого-либо стартапа обсудил с сотрудником японской корпорации свою идеи. Сотрудник проникся идеей и загорелся ею. Однако, когда он вернется в свой родной офис, ему придется пройти очень длинный путь по убеждению менеджмента в том, что эта идея действительно стоящая. Это будет долгий процесс обсуждений на собраниях, составления планов, согласований.
«Если вы увидите у потенциального японского партнера огонь в глазах, не стоит строить иллюзий о том, что вы нашли единомышленников. Сначала подождите, пока решение о сотрудничестве будет принято высшим руководством компании. Такая система работы сформировалась в послевоенной экономике, когда она развивалась высокими темпами. Сегодня же мы работаем в очень быстрой экономике открытых инноваций, мы постепенно пытаемся искать новые подходы к ведению бизнеса, однако часто консервативные методы еще остаются», – подчеркнул Икуо Огава.
Два проверенных способа для выхода на японский рынок
№1: создать о себе хорошую репутацию.
По словам Икуо Огава, чтобы иностранной компании закрепиться на японском рынке, нужно, чтобы у нее уже была какая-либо международная репутация. Это значит, что услуги компании уже должны быть на слуху. Именно поэтому Instagram или Trello так быстро нашли целевую аудиторию среди японцев: о стартапах уже знали и ждали их. Ведь японцы очень интересуются различными новинками, в том числе иностранными. И если о них начинают активно говорить в СМИ, то это сразу же привлекает внимание жителей острова.
№2: найти партнера в Японии.
Он поможет подыскать правильную аудиторию или посоветует место, где разместить первый офис. Но с поиском партнеров не все так просто. Первое, как уже говорилось, японским компаниям не свойственно быстро принимать решения о сотрудничестве с новыми партнерами. А второе – из-за различий между японским рынком и европейским (американским, любым другим) к выбору бизнес-партнера нужно подойти очень тщательно. Потому что, если стартап спешно подпишет контракт с японской корпорацией, а потом окажется, что они друг другу не подходят, разорвать эти юридические отношения будет в несколько раз сложнее, чем потратить побольше времени на поиск надлежащего партнера.
«Вы должны предварительно рассказать о себе максимум информации, четко обозначить, что вы хотите делать на японском рынке, указать, какой тип бизнеса вас интересует: В2С, В2В. Это очень важно. И если вы найдете действительно единомышленника, то он сделаем все, чтобы помочь вам открыть бизнес в Японии», – сказал Икуо Огава.
Он привел пример того, как компания по производству косметики NaturaSiberica открывала свой первый магазин в Японии. Магазин был открыт в месте, где на тот момент не было сильной покупательской активности. Однако через три года этот район превратился в крупный экономический центр. У компании был хороший бизнес-партнер в Японии, который смог проанализировать ситуацию и предсказать, что именно в этом месте скоро появится спрос.
Проблемы развития японской стартап-системы и их преодоление
Проблема: нехватка кадров и собственных наработок.
В последние несколько десятилетий основой японских инноваций в сфере IT было внедрение и адаптация продуктов, созданных в других странах, например, в Кремниевой долине, сообщил Масаки Масуда, главный редактор новостного агентства TechWave. То есть это использование знаний, уже отработанных на практике. Дело в том, что в Японии не хватает кадров в области IT, которые могут заниматься математическими и программными разработками, в то время как производство и разработка «железа» в стране отлажена хорошо.
Проблема: отсутствие связей между разработчиками и инвесторами
Все инвесторы Японии имеют головные офисы в крупных городах, а стартапы появляются и развиваются не только в Токио, но и во многих маленьких поселениях. Пока в стране не очень налажена система взаимодействия между разработчиками и инвесторами, однако работа в этом направлении ведется, в том числе, с помощью создания различных коммуникационных площадок. Например, это TechWave Camp, на который съезжаются как стартапы, так и инвесторы со всей Японии и других стран.
Проблема: стагнация экономики и поиск новых моделей развития
Образ японской экономики, набитой деньгами, уходит в прошлое, подчеркнул Икуо Огава. Сейчас экономика страны находится в состоянии спада, и компании начинают что-то менять самостоятельно, а не ждут, пока изменения придут извне. Это относится, во-первых, к изменению корпоративной культуры: например, известно такое понятие как кароси – это смерть от рабочего перенапряжения. На этой почве возникают и сексуальные домогательства на рабочем месте. Сегодня в стране начинают бороться с этими недостатками организации труда. Молодое поколение японцев ориентируется уже на другую культуру, чему также способствует распространение информации через интернет и глобализация.
«Новые модели подразумевают переход к открытым инновациям. Сегодня в Японии становится все более популярным посевное инвестирование, что способствует росту стартапов. Создаются первые акселерационные программы. Количество японским команд-разработчиков существенно растет. В стране есть большой запрос на новые технологии, в том числе на блокчейн, искусственный интеллект, но из-за недостатка кадров он не может быть удовлетворен в полной мере. Что также открывает двери для иностранных стартапов», – прокомментировал Масаки Масуда.
Примером удачного выхода на японский рынок можно назвать компанию выпускника Университета ИТМО Cindicator, которая занимается финансовыми предсказаниями на основе систем искусственного интеллекта и использования коллективного человеческого разума.
«Сегодня Япония – это передовая страна в плане открытости новым технологиям. В ней аудитории позволяют идти в ногу со временем. Если вы нашли в Японии партнера, то он будет во всем вам помогать. Поэтому не стоит бояться ни культурных различий, ни сложностей с бизнесом», – сказал сооснователь компании Артем Баранов.
Вторая часть семинара была посвящена питч-сессии резидентов Технопарка Университета ИТМО и бизнес-акселератора Future Technologies перед японскими экспертами. Изначально было только два приза. Первый – участие в акселерационной программе TechWaveCamp, выиграли стартапы Pallium и Statanly. Второй – билеты на стартап-выставку Slush-2018 в Токио достались разработчикам проекта Laeneco. Однако экспертам там понравился последний проект, что они решили учредить еще одну номинацию – авиабилеты в Токио на эту выставку, в которой также победил Laeneco. Подробнее об этих стартапах читайте здесь и здесь.
«География SLUSH расширяется, вместе с ней расширяется присутствие проектов Университета ИТМО. У нас уже есть очень позитивный опыт участия в SLUSH-Хельсинки, который закончился регистрацией юридического лица в Финляндии и расширением своего присутствия в ЕС. Так, у нас есть все основания надеяться, что участие в Slush-TOKYO даст ребятам мощный импульс для дальнейшего развития», – сказала Олеся Баранюк.
К началу
Ваш японский дистрибьютор или японский агент: как найти лучшего?
Это автоматический перевод. Для получения оригинального английского текста, нажмите здесь.
Япония, рынок номер 3 в мире
Япония является третьей по величине экономикой в мире. Стоимость импортируемых товаров очень высока: импорт товаров и услуг составляет около 19% от общего ВВП Японии.
Япония рассматривается как премиальный рынок для товаров и услуг. Однако японский рынок может быть сильно зарегулирован, и для успеха любого международного бизнеса вам потребуются специальные знания. В настоящее время ряд ограничений снимается, чтобы способствовать более свободной торговле, что приводит к появлению новых возможностей для бизнеса.
Как найти своего агента или дистрибьютора в Японии?
Токио является столицей, а также крупнейшим субрынком страны. Осака — второе место в этой высоко урбанизированной стране.
Япония имеет свои уникальные бизнес-традиции и способы ведения бизнеса. Поэтому знание местной культуры, спроса, потребительского поведения и ценовой стратегии имеет решающее значение для успешных международных бизнес-предприятий. Поэтому вам понадобится японский дистрибьютор или японский агент. Посредник поможет вам преодолеть разрыв в знаниях и культурные различия.
Эксперты альянса могут найти подходящего агента или дистрибьютора в течение 6-8 недель
Эксперты альянса помогает компаниям с прибылью выйти на новые рынки. Наш представитель в Токио поможет вам сделать первые шаги на этом рынке.
У нас есть четкий и структурированный подход к поиску лучшего партнера
Сначала мы хотим знать, какого партнера вы ищете. На основе вашей информации мы составляем список из 15-20 потенциальных партнеров, которые соответствуют вашему описанию. После вашего одобрения мы находим подходящее лицо, принимающее решение, подходим к нему или к ней лично и рассказываем им о вашем бизнесе. В основном это приводит к появлению 3-5 компаний, которые подходят на роль вашего партнера и заинтересованы в сотрудничестве с вами. После того как мы нашли эти компании, мы планируем ваши встречи и сопровождаем вас во время первых визитов.
Каковы возможности для бизнеса в Японии?
Японский рынок может быть сильно зарегулирован, и для успешного ведения любого международного бизнеса вам потребуются специальные знания. В нынешний век глобализации ряд ограничений снимается, чтобы способствовать более свободной торговле, что приводит к появлению новых возможностей для бизнеса.
Япония предоставляет несколько механизмов поддержки бизнеса и обеспечивает юридически безопасную среду для ведения бизнеса. Благодаря нескольким японским торговым выставкам на международном уровне и внутри Японии, существует достаточно возможностей для обмена информацией.
Большинство возможностей для бизнеса в Японии находятся в следующих секторах:
- Альтернативная энергетика — в связи с высокой плотностью населения приоритетом является чистая энергия;
- Фармацевтика и здравоохранение — спрос на продукты и услуги в этом секторе растет в связи с постоянным увеличением стареющего населения, называемого «серебряным» рынком.
- Здоровая нация — поскольку Япония является третьей по величине экономикой в мире, существует спрос на высококачественные потребительские товары
- Передовая инженерия & Tech — японские предприятия заинтересованы в передовых технологиях для поддержания своего превосходства в разработке и производстве продукции, завоевавшей международное признание
- Продукты питания и напитки — Учитывая большую плотность населения и постоянно меняющиеся привычки в еде, Япония нуждается в импорте продуктов питания
- Игры и музыка — Япония является крупным игровым центром и имеет вторую по величине музыкальную индустрию в мире
Самые важные культурные ловушки, которых следует избегать в Японии
Япония — это не только страна, изобилующая возможностями для бизнеса, но и богатая в культурном отношении. Традиции играют очень важную роль в жизни японцев. Чтобы достичь оптимальной эффективности в вашем бизнесе, вы должны изучить японский деловой этикет.
Хотя японцы чрезвычайно трудолюбивы, они проявляют не меньший энтузиазм к спорту. Главными видами спорта в Японии являются бейсбол, футбол, гольф, борьба сумо и боевые искусства. Важными праздниками в Японии являются День Шова, День уважения к пожилым людям, День рождения императора и др.
Как и в любой другой стране, в Японии существует своя манера ведения бизнеса. Как иностранный бизнесмен, вы можете увеличить свои шансы на заключение хорошей сделки, изучив некоторые основы культуры, обычаев и этикета страны.
Этикет при встрече
- Японские приветствия носят формальный и ритуальный характер.
- Признайте, что они связаны с социальным статусом. Оказывайте должное уважение и почтение кому-либо, исходя из его статуса по отношению к вашему собственному.
- Поскольку часто считается невежливым представляться самому, подождите, пока кто-то сделает это за вас.
- Если в западном мире принято здороваться рукопожатием, то в Японии традиционной формой приветствия является поклон. Глубокий поклон означает более глубокое уважение, которое вы демонстрируете. Однако от иностранцев не ожидают понимания всех нюансов поклона, поэтому достаточно слегка склонить голову.
Этикет для одежды
- В Японии от вас ожидается, что вы будете одеваться консервативно в деловой обстановке.
- Мужчины должны носить темные и консервативные деловые костюмы.
- Женщины также должны одеваться консервативно.
Этикет для вручения подарков
- Дарение подарков — это форма ритуала. Японцы уделяют особое внимание тому, как упакован подарок, даже больше, чем самому подарку.
- Это не обязательно должно быть дорого, просто нужно сделать это правильно. Чтобы решить, какой подарок подарить, обратитесь за помощью к человеку, знающему культуру.
- Если речь не идет о похоронах, не дарите лилии, камелии или цветки лотоса. Белые цветы также не стоит дарить.
- Бонсай всегда приемлем, но не вздумайте дарить комнатные растения, поскольку считается, что они способствуют болезни.
- Предметы должны быть указаны в нечетных числах, кроме 9.
- Не забудьте упаковать подарок, если вы покупаете его в Японии. Хорошо бы также выбрать пастельные тона для обертки.
- Кроме того, ваш подарок не будет открыт сразу после получения.
Этикет во время обеда
Хотя такое случается редко, но если вас пригласят в японский дом:
- Снимите обувь перед входом и наденьте тапочки, оставленные на пороге. Убедитесь также, что они направлены в сторону от дверного проема, в который вы собираетесь войти.
- Если вас пригласили на ужин, придите вовремя или опоздайте на 5 минут.
- Пунктуальность ценится в Японии. При большом скоплении народа вы можете опоздать, но все же лучше прийти вовремя.
- Носите умный наряд в каждом приглашении, если не указано, что вы можете носить что-нибудь повседневное.
- Существует протокол о том, где вы должны сидеть, поэтому подождите, пока вам не скажут.
- Почетного гостя или старшего по возрасту усаживают в центре стола и располагают дальше всех от двери в комнату. Он также будет есть первым.
- Научитесь пользоваться палочками для еды. Это очень поможет вам. Когда вы пользуетесь палочками для еды, не направляйте их. После каждых нескольких укусов или когда вы останавливаетесь, чтобы попить или поговорить, возвращайте их на подставку для палочек.
- Вы не должны смешивать еду. В Японии вы едите немного одного и немного другого.
- Не допивайте то, что находится в вашем бокале, если вы не собираетесь пить дальше. Пустой стакан означает, что вы хотите еще.
- Во время еды не принято разговаривать. Японцы хотят наслаждаться едой.
Это больше, чем просто ведение бизнеса в Японии…
Многие пытаются выиграть контракты и вести бизнес с японскими компаниями. Вы вместе готовитесь, ведете переговоры, ужинаете, пьете, может быть, ходите в караоке. Вы чувствуете, что установили хорошие отношения со своевременными предложениями и умными бизнес-планами, которые принесут вашему потенциальному клиенту хорошую прибыль. Далее вы ждете и видите. Вы настроены оптимистично, так как не ожидаете отрицательной реакции и ожидаете положительного ответа на зеленый свет. Затем Вы можете сделать несколько звонков или отправить несколько электронных писем, но не получите ответа. Наконец, в один прекрасный день Вы получаете письмо, в котором говорится, что они не могут продолжать бизнес, или Вы слышали от кого-то, с кем они подписали контракт с другой компанией. Вы в замешательстве.
Почему, что случилось?
Чтобы объяснить конкретнее, еще одним фактором может быть то, что вы не «потели» со своим партнером по поводу работы и предложения. Это означает, что ваш конкурент мог сделать практически то же самое, что вы предложили, вы и конкурент были похожи в большинстве аспектов, но разница в том, что они были: 1) часто или всегда доступны, 2) воспринимаются как непосредственные партнеры, тесно сотрудничающие, «потеющие» с вашим потенциальным клиентом, и 3) поэтому способны быстро скорректировать или сделать работу лучше.
Конечно, это «совместное потоотделение» не означает поход в сауну или игру в гольф. Это реальная работа или работа перед заключением контракта, и она производит сильное впечатление.
Что делать, чтобы выиграть контракт?
Пока вы только что представили новый бизнес-план, ваш конкурент, возможно, активно работал с клиентом другими способами, более заметно, явно, ежедневно, долгие часы, возможно, уже работая по контракту. В результате ваш клиент чувствует и осязаемо видит, что ваш соперник работал больше и сделал для него то-то и то-то, и отдает ему сделку. Кроме того, благодаря такому стилю клиент, естественно, чувствует, что хочет иметь дело именно с ним, а не с вами, поскольку возникает некое чувство долга. Если что-то случится, они, безусловно, могут рассчитывать на такое «потное» сотрудничество, на продолжение уже построенного доверия и на новую помощь.
Обратите внимание на детали, и ваш «пот» может быть
- Обсуждайте детали, предлагайте уладить мелкие моменты, работайте вместе в рамках предконтрактного сотрудничества.
- Назначьте проактивного, энергичного помощника по работе с окнами, который старается «говорить да».
- Предложите проект коммерческого предложения, попросите внести свой вклад, примите множество правок.
- Посещение, телефон, работа до поздней ночи со сверхурочными, дежурствами и полной занятостью.
- Короче говоря, создать чувство «единства» и сплоченности, благодаря этому трудовому вкладу.
Быстрее выходите на новые рынки
Мы поможем вам с помощью анализа рынка, советов по позиционированию и нужных контактов. Ответьте на пять вопросов и получите первое предложение напрямую.
Golden Red Trade Solution
HCP — the sweetener company
« Trade Tie-Up Promotion Program » (TTPP)
ДЖЕТРО разработала новый онлайн-ресурс «Japan x Russia Business Matching Support Project», посвященный налаживанию российско-японских деловых контактов, на платформе уже действующего сайта «Trade Tie-Up Promotion Program» (TTPP). Указанный ресурс аккумулирует деловые предложения российских контрагентов, с которыми можно ознакомиться по следующей ссылке.
Брошюра, посвященная ТТРР (на русском языке) <PDF> (1992KB)
Рекомендуем также посетить страницу на сайте ДЖЕТРО, где размещены каталоги японских компаний.
На сайте предстравлены компании из области потребительских товаров, одежды, японской еды, информационных технологий, машинного и медицинского оборудования и других сфер.