Описание: Если у вас в игре есть баг с отображением Вашего имени где-нибудь в игре (в письмах, которые адресованны именно вам; в названии лошади, в названии вами созданного оружия, доспеха), то с установкой данного мода этой проблемы у вас не будет.
Требования: Skyrim любой версии и SKSE.
Установка: Содержимое папки Data перекинуть в папку Data игры.
Честно говоря, мне этот фикс помог только когда я сменил имя персонажа через консольную команду showracemenu и потом сохранился и перезапустил сохранение. Так что мод отлично подойдёт для тех кто будет заново начинать игру.
-
Автор
Big_Digger -
Язык
Русский -
Распространение
Свободное
58 398
Просмотров
25043
Загрузок
Версия
1.0
Размер
2,1 Kb
Описание
мода для Skyrim
Плагин для SKSE, который исправит и сделает читаемые имена файлов сохранений, исправляет обработку кириллицы в игре (теперь все имена написаны на русском будут корректно отображать) то же самое касается новых зачарованных предметов.
↓ Ссылки для скачивания ↓
Файл
2,1 Kb
размер
25043
загрузок
1.0
версия
Полное или частичное копирование материалов возможно только с письменного разрешения администрации.
Другие интересные моды:
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Исправление русского языка для SKSE / SKSE Russian fix
Многие наверняка слышали или даже пользуются модами, которые имеют такой функционал, как переименование вещей, объектов, имен и так далее прямо в игре, к таким модам например относятся моды Jaxonz Renamer, Storage helpers, Jaxonz Real Names, Name Your Horse и игроков ждала досадное разочарование, когда после переименования, в игре отображались кракозябры вместо названия или имени. Данный небольшой фикс поправляет SKSE функции SetDisplayName/SetName, когда они вызываются с русскими именами или когда в игре в уведомлениях показываются кракозябры вместо русских слов. Папирус отправляет строки в UTF-8, игра ожидает Windows-1251, ничего сверхъестественного.
Обновление:1.4
— Исправлена проблема когда при появлении текстового уведомления воспроизводятся случайные звуки
Обновление:1.3
— Удален враппер для Form.GetName (Больше не нужен)
— Изменен алгоритм перекодировки, раньше строка перекодировалась в win1251 целиком, теперь строка/имя разбивается на слова (по пробелу), определяется кодировка для слова и перекодируется если это UTF-8. Это должно помочь когда строка состоит из мешанины UTF-8 / win-1251
Иероглифы вместо русских букв на Windows. Как исправить?
— Если у вас имеется мод Loot Degradation (на русском), то имена предметов больше не должны иметь «кракозябров». Это относится правда только к новым предметам, уже отреспауненные вещи останутся с каракулями. Для срабатывания фикса можно прождать игровой респаун (31 день по дефолту), использовать resetinventory для NPC или просто переименовать предмет
— Добавлен враппер для Debug.Notification, используя тот же метод перекодировки, все сообщения должны быть нормальными теперь, независимо от того какая кодировка используется в скриптах
— Удален журнал
— Исправлена ошибка с кодировкой в нотификациях, в частности для мода iNeed (на русском)
Требования:
— Skyrim LE 1.9.32.0.8
— SKSE 1.07.03
— Русский язык в Windows (в языковой панели)
Установка:
поместить папку SKSE из архива в папку Data в игре
Для установки распакуйте содержимое архива в вашу папку «Skyrim» (предварительно установив SKSE).
Требования:
Необходимые ссылки:
Галерея:
Ведущий: Antrix
Прошлая команда: DJ_Kovrik, Santera
Дизайн: G-Ray
Учитывая, сколько агрессивной рекламы можно встретить на различных сайтах, это, возможно, и оправданно.
Однако Riot Pixels — пока ещё небольшой сайт, мы существуем в основном на деньги, получаемые от различных рекламодателей. Пользователей же с установленным AB/ABP на Riot Pixels сейчас — более 30%. Это очень много.
У блокировщиков рекламы есть еще одно плохое свойство — у вас может «поехать» дизайн или перестанут показываться скриншоты.
Мы не хотим предпринимать активных действий в отношении блокировщиков рекламы (например, закрывать контент) — это не по-человечески. Однако и безучастно смотреть никак не можем. Поэтому у нас к вам большая просьба — пожалуйста, внесите Riot Pixels в «белый список» вашего блокировщика. Это поможет нам и дальше жить и развиваться, а вам ничего не будет стоить.
ЗАВИС КВЕСТ В СКАЙРИМЕ, КАК ПОЧИНИТЬ? (PC)
Представляю, по сути, даже не мод, а файлы русской локализации Skyrim Special Edition для корректного отображения кириллицы в Creation Kit.
Установка: распаковать содержимое архива в папку Data в директории игры.
Немного обьяснений
В прошлой версии Скайрима, кодировка стринг-файлов локализации была CP1251, что позволяло работать с конструктором(CreationKit) на русском языке. То есть не сам конструктор был на русском языке, а локализация игры корректно отображалась в конструкторе и мододелы не имели никаких проблем с неправильным отображением кирилических символов в игре с русской локализацией. Конструктор работал с кодировкой CP1251 и стринг-файлы игры были в кодировке CP1251.
В новой версии Скайрим(SSE) разработчики сделали стринг-файлы локализации в кодировке UTF-8. Используя кодировку UTF-8, невозможно использовать конструктор с русской локализацией, т.к. все символы на кирилице становятся нечитабельными
Данные файлы локализации взяты из архиWow SSE, в которых изменена кодировка. Хотя блуждает мнение, что от классического ская файлы тоже подходят для SSE, их сравнение говорит об обратном (на скриншотах).
Привожу текст обращения почти без изменений.
Открытое обращение к модмейкерам и переводчикам
Skyrim Special EditionSSE
Начну с того, что мир игрового моддинга, в русском сегменте, состоит из двух направлений.
— Первый, это люди, которые создают модификации, то есть русские авторы.
— Второй, это люди, которые переводят уже готовые иностранные модификации.
Существенное отличие в том, что одни создают, а другие изучив пару программ-переводчиков, переводят в автоматическом режиме чужие моды. Надо отметить, что имеется очень много очень хороших иностранных модов и я нисколько не хочу принижать важность их переводов на русский язык, более того, я и сам пользуюсь многими переведенными модами.
Теперь перейдем к сути моей статьи.
— В прошлой версии Скайрима, кодировка стринг-файлов локализации была CP1251, что позволяло работать с конструктором(CreationKit) на русском языке. То есть не сам конструктор был на русском языке, а локализация игры корректно отображалась в конструкторе и мододелы не имели никаких проблем с неправильным отображением кирилических символов в игре с русской локализацией. Конструктор работал с кодировкой CP1251 и стринг-файлы игры были в кодировке CP1251.
— В новой версии Скайрим(SSE) разработчики, по ошибке или ХЗ еще зачем сделали стринг-файлы локализации в кодировке UTF-8. И. Если играть без модификаций, то вообще все равно, какую они использовали кодировку, если игра нормально отображает кирилицу.
А теперь, я расскажу как правильно:
1. Нужно использовать стринг-файлы CP1251*.
2. Нужно всем(модмейкерам и переводчикам) выбрать этот формат и делать все в одном формате, чтоб пользователи не верещали о нечитабельных текстах и английской речи в своей игре.
*Почему я предлагаю использовать кодировку CP1251?
— У модмейкеров будет полноценно локализованный на русский язык, контент игры, что позволит делать модификации на русском языке, без всяких английских озвучек и «кракозябликов».
— Для переводчиков это вообще не проблема, просто при переводе выбрать правильную кодировку сохранения файла.
— Да, переводчики поспешили и поставили под угрозу русский моддинг, это я заявляю совершенно категорично, т.к. ситуация еще пока может быть изменена.
К счастью, для модмейкеров и для переводчиков, есть формат, в котором никто никому не будет мешать и это только CP1251. Если переводчики модов останутся на кодировке UTF-8, значит им абсолютно наплевать и на пользователей и на модмейкеров, а беспокоит их лишь скорость выдачи модов.. ну по типу «у нас раньше появилось».
Я хотел бы быть услышанным. В противном случае, в каждом моде будет подниматься холивар на тему кодировок и пока мы в начале пути SSE, это еще пока можно решить.
Elder Scrolls 5: Skyrim «Russian Textures and Console Font Fix»
Что имеется:
Русифицированные текстуры, взятые из обычной версии игры
Русифицированный компас
Исправленные шрифты, решающие проблему с консолью
Требования:
Skyrim SE 1.1.47.0.8 и выше
Установка:(можно вручную или через NMM менеджер)
1. Берем все что в папке Data в архиве и кидаем в папку Data в игре.
Зачем одно и то же выкладывать? http://www.playground.ru/files/elder_scrolls_5_skyrim_rusifikator_tekstur_i_kompasa_dlya_skajrim_spetsialnoe_izdanie_skyrim_se_2016-138505/
Shadowarm Не нашел сам при поиске вот и добавил
Аркадий Северный, был такой запрещённый певец в 70-х, песня у него была «Алёшка жарил на баяне»..
- ← скайрим мод фикс драк
- скайрим мод фиолетовые глаза →
Источник: xtreker.ru
Elder Scrolls 5: Skyrim «Фикс отображения кириллицы.»
Описание: Если у вас в игре есть баг с отображением Вашего имени где-нибудь в игре (в письмах, которые адресованны именно вам; в названии лошади, в названии вами созданного оружия, доспеха), то с установкой данного мода этой проблемы у вас не будет.
Требования: Skyrim любой версии и SKSE.
Установка: Содержимое папки Data перекинуть в папку Data игры.
Честно говоря, мне этот фикс помог только когда я сменил имя персонажа через консольную команду showracemenu и потом сохранился и перезапустил сохранение. Так что мод отлично подойдёт для тех кто будет заново начинать игру.
Последние посты по игре The Elder Scrolls 5: Skyrim подписаться 45 285
Душевная травма
Skyrim SE «Колесо времени — полностью озвученный спутник и квесты»
Источник: www.playground.ru
Фикс отображения кириллицы TES 5: Skyrim
Этот фикс — один из самых нужных для комфортной игры с отечественной локализацией. Как вы, должно быть, знаете, игра имела определенные трудности с отображением кириллицы — имя главного героя на лошадях и в записках отображалось набором непонятных символом. Та же ситуация была с пользовательскими названиями зачарованных предметов. Этот фикс исправляет это досадное недоразумение, позволяя вам забыть про латиницу в игре. Кроме того, теперь названия сохранений отображаются правильно.
Для удобного переключения раскладки рекомендуется использовать Punto Switcher.
Фикс обновлен до актуальной версии
Копировать содержимое архива в папку с игрой
Благодарность выражается автору — MobyArt, который любезно разрешил распространять его фикс на территории нашего сайта.
Источник: storage-mods.ru
Описание
Файлы1
Скриншоты3
Комментарии124
Плагин для русской игры Skyrim LE 1.9.32.0.8 — восстанавливает читаемые имена файлов сохранений, облегчает переименование зачарованных предметов, а также исправляет отображение русского имени игрока в различных внутри-игровых записках (это исправление вступит в силу с началом новой игры, либо вам потребуется переименовать существующего персонажа с уже установленным исправлением).
Требования:
Русская версия игры Skyrim LE 1.9.32.0.8
SKSE 1.07.03
Русский язык в настройках Windows
Установка:
— Установить SKSE
— Поместить папку data из архива в папку с игрой
— Запускать игру через skse_loader.exe
Удаление:
Удалить <папка игры>DataSKSEPluginsru_fix.dll
Основной архив (1 mb)Сервер №1
Фикс отображения кириллицы TES 5: Skyrim
Автор: MobyArt
Версия: 1.9.32.0
Распространение: Ни при каких условиях
Добавлено: 30 Январь 2013
Просмотров: 148686
| Загрузок: 41067
| Комментарии: 241
Понравилось: 557 пользователям
Этот фикс — один из самых нужных для комфортной игры с отечественной локализацией. Как вы, должно быть, знаете, игра имела определенные трудности с отображением кириллицы — имя главного героя на лошадях и в записках отображалось набором непонятных символом. Та же ситуация была с пользовательскими названиями зачарованных предметов. Этот фикс исправляет это досадное недоразумение, позволяя вам забыть про латиницу в игре. Кроме того, теперь названия сохранений отображаются правильно.
Для удобного переключения раскладки рекомендуется использовать Punto Switcher.
Обновление:
Фикс обновлен до актуальной версии
Установка:
Копировать содержимое архива в папку с игрой
Благодарность выражается автору — MobyArt, который любезно разрешил распространять его фикс на территории нашего сайта.
Хотите больше русскоязычных модов? Станьте нашим переводчиком! Научим и поможем. Обращайтесь в тему на форуме. Будем рады вас видеть
Помогите нам в поиске качественных модов на локализацию! Если знаете хорошую модификацию, которой нет в базе, пишите в тему на форуме и мы постараемся добавить ее в базу. Большое вам спасибо!
Информация
Для того, чтобы оставлять комментарии к данной публикации необходимо зарегистрироваться .